— Представляю, какое это произведет впечатление, — согласился Крайдер.
— Вне всякого сомнения. Думаю, я поручу вам доставить необходимые доказательства, что сразу же выведет вас в ведущие актеры в спектакле, в то время как конфликт будет развиваться, так сказать, на местном уровне.
— Вы меня заинтриговали… Кстати, Линда Колхаун ужасно беспокоится по поводу Летти. Что вы с ним сделали?
— Я?.. Ровным счетом ничего.
— А она думает, это ваша работа. По ее мнению, вы надрали ему уши, посадили в автобус и отправили в Бостон.
— Ничего подобного я не делал.
— Где же он, в таком случае?
— Разве он не дал знать о себе Линде?
— Нет.
— Странно.
— Конечно, потому что, насколько я понимаю, он снова должен был потребовать у нее денег.
— Вне всякого сомнения, парень гол как сокол. Линда Колхаун отправила ему телеграфом тридцать долларов, я дал двадцать в Юме. А ему нужно было купить на них бензин и заплатить за комнату в мотеле… Ну что ж, по всей вероятности, он скоро даст о себе знать.
И Мейсон весело подмигнул Делле.
— Ладно, что-нибудь еще? — спросил Крайдер.
— Только то, что через час мы приезжаем в Эль-Сентро. Обороняйте крепость до нашего прибытия.
В аэропорту их встретили Линда Колхаун и Дункан Крайдер.
— Приветствую вас снова на территории Империала! — с шутливой напыщенностью произнес Крайдер. — Я отбивался от репортеров, которые, узнав, что предварительное слушание назначено на завтрашнее утро, непостижимым образом учуяли ваш прилет и потребовали немедленного интервью.
— Почему бы и нет, — отозвался Мейсон.
— Вы ничего не имеете против разговора с репортерами?
— Конечно.
— Не знал… Я решил, что сначала сам должен переговорить с вами. Этот Маршалл горазд на трюки, и, надо признать, некоторые из них весьма хитроумны.
— Я в этом не сомневаюсь.
— Простите, мистер Мейсон, — прервала их обмен репликами Линда Колхаун. — Я бы хотела узнать, что случилось с Джорджем Летти.
— Разве с ним что-то случилось? — моментально парировал адвокат.
— Не знаю, но думаю, да.
— У вас нет от него никаких известий?
— Он передал кое-что на словах, но мне неизвестно, где он сейчас… Точнее, было так: он позвонил в отель в мое отсутствие и спросил, не может ли он оставить для меня сообщение. Телефонист ответил, что это возможно. Тогда он попросил передать, что некоторые обстоятельства, о которых он пока не может говорить, вынуждают его на какое-то время исчезнуть, но я не должна беспокоиться, с ним все в порядке, пусть я не сомневаюсь в его преданности, он же целиком полагается на мою.
— Понятно, — буркнул Мейсон.