я лишь (читаю «Фатиху») прошу у Аллаха рая и прошу у Него защиты от ада».
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ответил:
«Мы также бормочем что-то в этом роде»
(«Сахих» Ибн Хузаймы №1634, Байхаки, Абу Давуд, Ахмад (5/74);
суть хадиса имеется у Бухари и Муслима).
Аллах Всевышний сказал:
َﻢﻴ ِﻘَﺘ ْﺴُﻤْﻟا َطاﺮَﱢﺼﻟا ﺎَﻧ ِﺪْﻫا
40
(6)«Ихдинас-сыротоль-мустакыйм» - Веди нас прямым путем
Большинство читало طاﺮَﱢﺼﻟ ا « сырот» с буквой ّ
ص « сод»,
некоторые читали с буквой س « син», кое-кто читал с буквой ﺯ « за», и Ибн аль-Фараа сказал, что это диалект племен Бану ‘Узра и Бану Кальб.
Выше было приведено восхваление Того, кого просят – Всевышнего Аллаха,
и здесь уместно после этого просить Его. Как сказано в вышеприведенном хадисе:
« Половина ее – для Меня, а половина – для Моего раба,
и для Моего раба – то, что он просил».
И это состояние просящего более совершенно, когда он вначале восхваляет того,
кого просят, а затем просит о своей нужде и нужде своих братьев верующих словами:
َﻢﻴ ِﻘَ ﺘْﺴُﻤْﻟا َطاﺮَﱢﺼﻟا ﺎَﻧ ِﺪْﻫا «Веди нас прямым путем».
Ибо это более успешнее для ( прошения) нужды и более полезнее для того,
чтобы было на нее отвечено. Потому то Аллах и указал на то, что более совершенно.
Бывает, что прошение состоит в сообщении о состоянии просящего и его нужде.
Как сказал Муса, мир ему: ( ٌ
ﺮﻴ ِﻘَﻓ ٍﺮْﻴَﺧ ْﻦﻣِ ﱠﻲَﻟِإ َﺖْﻟ َﺰﻧأ ﺎ َﻤِﻟ ﻲﱢﻧِإ ﱢبَر)
«Господи! Воистину, я нуждаюсь в любом благе,
которое Ты ниспошлешь мне»(Рассказ-24).
Бывает оно состоит вместе с этим из описания просящего,
подобно словам Зу-н-Нуна (Йунус, Иона):
َﻦﻴِﻤ ﻟﺎﱠﻈﻟا ْﻦﻣِ ُﺖﻨُﻛ ﻲﱢﻧِإ َﻚَﻧﺎ َﺤْﺒ ُﺳ َﺖْﻧَأ ﱠﻻِإ َﻪَﻟِإ َﻻ ْنَأ
«Нет божества, кроме Тебя! Пречист Ты!
Воистину, я был одним из беззаконников!»(Пророки-87.)
Или прошение состоит лишь в восхвалении, как это описано в стихах поэта.
Слово ﺔﻳاﺪ
ﻫ « Ведение» «Направление»
прямым путем (« хидайя») здесь означает руководство и содействие.
Это слово « хидайя» ставится в переходную форму само по себе ( без предлогов), как в данном аяте: ( َ
ﻢﻴ ِﻘَﺘ ْﺴُﻤْﻟا َطاﺮَﱢﺼﻟا ﺎَﻧ ِﺪْﻫا )
« Ихдинас-сыротоль-мустакыйм», Веди нас прямым путем
и охватывает собой такие значения, как « вдохнови», « содействуй», « удели», « даруй».
Или как ещё сказал Аллах: ( ِﻦْ ﻳ َﺪ ْﺠﱠﻨﻟا ُﻩﺎَﻨـﻳَْﺪ َﻫو)
И (в 10-аяте суры «Город»):«Разве Мы не повели его к двум вершинам?»
то есть « разъяснили ему благо и зло».
Бывает, что оно ставится в переходную форму при помощи
Предлога (ﻰَﻟِإ) « иля»: ( ٍﻢﻴ ِﻘَﺘ ْﺴُﻣ ٍ
طاﺮَِﺻ ﻰَﻟِإ ُﻩاَﺪَﻫو ُﻩﺎَﺒَﺘ)ْﺟا
« иджтабааху ва хадааху иля сыротыль-мустакыйм