Греческий аромат (Фолсом) - страница 22

Ари заколебалась. Она вспомнила, что сказала ему несколько слов, но потом…


— Эм… ну…

— Значит, нет. Тогда следующий вопрос. Он не сказал слова на букву «Л», так ведь?

Щёки Ари начали гореть. Она ненавидела то, как быстро Натали докапывалась до самого главного и поднимала вопросы, от которых чувствовала себя не комфортно.


— Парни не говорят такого сразу же. И ты знаешь это не хуже меня.

— Ладно, с этим не спорю. — На этом подруга не остановилась. — Он тебе ещё не звонил?

— Сейчас девять тридцать утра! Конечно, ещё нет. Тебе не кажется, что это уже слегка перебор? — На самом деле, позвони Дио сейчас, она нашла бы это весьма милым. Даже больше — её бы это полностью покорило.

— Перебор-шмеребор, — ответила Натали. — Это было бы правильно. В конце концов, у вас был секс. Он мог тебе записку на подушке оставить или первым делом позвонить с утра. Просто говорю.

Записки не было, то есть Ари ничего такого не видела. А стоило поискать. Просто на всякий случай, вдруг он оставил маленькое послание. Может, он слишком торопился на работу.

— Я уверена, он позвонит позже, вечером.

— Лучше пусть позвонит.

— Слушай, мне пора. Мы ждём большой заказ, и мне надо освободить место в зале.

— Ладно, но позвони мне, как только он с тобой свяжется.

— Конечно. — Ари положила трубку и поправила волосы. Пятнадцать минут назад она была словно на седьмом небе, а сейчас её охватили сомнения. Она, как шестнадцатилетняя школьница, сомневающаяся, позовет ли её парень из старшей школы на ещё одно свидание. Раздражённо тряхнув головой, она попыталась избавиться от глупых мыслей. Конечно, Дио позвонит. Она видела искренность в его глазах, когда они занимались любовью. Не о чем беспокоиться.


Глава 5

Проверив автоответчик, Ариадна вздохнула. Дио не позвонил — ни пока она была в магазине, на сотовый, ни на домашний телефон. Быстрый осмотр квартиры подтвердил, что никакой записки Дио не оставил.

Ни слова от него.

Сомнения, возникшие после разговора с Натали, теперь усилились. От беспокойства, несмотря на изнуряющую жару, кожа покрылась мурашками. Она не может просто сидеть тут и ждать, когда он с ней свяжется. Это уж слишком жалко. Нет, ей надо что-то делать. Может, у него была уважительная причина, чтобы не звонить.

Ари решила, что не позволит себе опустить руки, — развернулась и покинула квартиру. Она может просто обойти несколько баров, которые, как она знала, были любимыми для Дио, и посмотреть, вдруг он там. В этом ведь нет ничего такого. А звонить ему самой — совсем уж отчаянный шаг. Кроме того, некоторые из этих баров — её клиенты, и она может сделать вид, будто пришла просто, чтобы проинформировать их о новых поставках.