Греческий аромат (Фолсом) - страница 65

Эти слова порадовали его и в то же время пробудили любопытство. И тут он кое-что вспомнил.


— Потому что ты слишком религиозна?

Дио заметил, как Ариадна слегка вздрогнула. Потом пожала плечами:


— Я просто не встречала ни одного стоящего парня.

От её слов он усмехнулся. Значит, она считала его стоящим. Погруженный в свои мысли, он отвел от нее взгляд. И тут, одновременно с раздавшимся треском, обратил внимание на какое-то движение.

— Вот дерьмо! — выругался он и тут же вскочил.

* * * * *

Ари обернулась в ту сторону, куда кинулся Дио, и тут же осознала, от чего он в такой панике сорвался с места. Мальчик, вероятно, лет шести или семи, свисал с ветки массивного дуба. Ветка уже подломилась в месте соединения с более толстой веткой и теперь держалась только на тонкой полоске коры — как и повисший на ней ребенок.

— Мама! — закричал мальчишка. Он засучил ногами, пытаясь дотянуться до другой ветки, но слишком маленький и недостаточно сильный, не смог этого сделать.

Ари кинулась вслед за Дио, одновременно оценивая расстояние от ветки до земли. Мальчик висел, по крайней мере, в пятнадцати футах над землей. Как он сумел вообще взобраться на это дерево можно было только догадываться.

От повторного треска её сердце замерло. Ветка полностью обломилась и рухнула вниз вместе с мальчиком.

Дио размытым пятном бросился к мальчику и, поймав его, отскочил в сторону, уклонившись от ветки, рухнувшей прямо на то место, где он только что стоял.

Ахнув, Ари одновременно с ещё несколькими зеваками добежала до того места, где с мальчиком на руках стоял Дио.

— Мама! — завопил мальчишка, слава богу, если он может кричать — значит, не пострадал.

— Ты в порядке? — Ариадна услышала, как Дио настойчиво расспрашивает мальчика. — У тебя что-нибудь болит?

Дио осторожно и опустил его на землю.

— Сэмми? — раздался пронзительный, почти панический женский голос, обладательница которого проталкивалась сквозь толпу зевак.

— С ним всё в порядке, — успокоил встревоженную женщину Дио, одновременно приглаживая растрепанные волосы мальчика. — Не так ли, Сэмми?

Сердце Ари растаяло от столь нежного жеста.

— Он мог сломать себе шею, — выдал предположение какой-то мужчина.

Дио окинул его раздраженным взглядом:


— К счастью, я подоспел вовремя.

Мать заключила сына в объятия и крепко прижала к груди.


— Ох, Сэмми, сколько раз я тебе говорила не лазить по этим деревьям? — Теперь на её глаза навернулись слезы.

Сэмми виновато потупился.


— Прости, мамочка. — Затем мальчуган повернулся к Дио и указал на него. — Это он поймал меня.

Ари слышала, с каким восхищением воскликнул мальчишка, и её сердце наполнилось гордостью. Дио спас мальчика.