Лакей по завещанию (Римшайте) - страница 62

Подойдя к компании, я поклонилась всем по очереди и отвесила несколько дежурных комплиментов дамам.

- Ваш лакей, господин Рид, весьма галантен, - заметила загадочная леди, сдержанно улыбаясь.

- Благодарю, миледи, - я поклонилась ещё раз. - Сэр? - а это уже Риду. Мы отошли на пять шагов.

- Ваш выход, Десмонд, - прошептал он.

Мои глаза расширились.

- Что я должен сделать? Станцевать джигу? Голым?

Губы хозяина дрогнули.

- Не знаю, что такое джига... но не стоит. Тем более голым. Просто отвлеките леди Фабиан и Его Величество.

Я уже говорила, что мои глаза расширились? Всеми силами я постаралась так не таращиться и ни в коем случае не глазеть на императора. Но яд уже сочился из меня...

- А вы в это время с его женой выйдете на балкон подышать свежим воздухом, полагаю?

Рид плотно сжал губы, смотря мимо меня. Мне стало стыдно. Кто я такая, чтобы осуждать и вмешиваться? В конце концов, я простой лакей. Несмотря на то, что меня использовали... Я должна выполнять приказы хозяина.

- Простите, сэр. Я всё сделаю. Будьте спокойны, - заверила я и едва заметно улыбнулась.

- Спасибо, Десмонд. Я знал, что можно на вас положиться, - меня похлопали по плечу и вернулись к компании.

И как я должна отвлечь? Рассказать анекдот? Пригласить прогуляться под звёздным небом? Мне нужно подумать. И выпить.

Я заняла на этот раз другой угол, втихаря выпила ещё бокал и принялась думать. Что может лакей? Может, закричать: «Эй, тут что-то горит!». Нет, так я всех гостей распугаю и испорчу вечер. А если?..

Я поспешила покинуть зал, чтобы постоять за дверью пять минут и вернуться снова, но на этот раз уже целенаправленно направилась к императору.

- Ваше Величество, - низкий поклон, стараюсь внутренне не дрожать и говорю: - Я отлучился всего на минуту... по нужде, вы понимаете. И случайно стал свидетелем странного разговора. Я подумал, это важно. Какой-то господин требовал аудиенции с вами и Её Высочеством. Говорил, это важно. Но церемониймейстер был непреклонен. Настаивает, что неизвестного господина нет в списке приглашённых гостей, и просит дождаться окончания бала. Вид у этого господина крайне встревоженный, мне кажется, дело чрезвычайной важности, - интересно, меня сразу казнят или дадут оправдаться?

Император нахмурился.

- Это странно. Вы уверены?

- Да, Ваше Величество. Господин так кричал...

- Я должен проверить. Фабиана, - он подставил дочери руку, не забыв прихватить с собой стражников, и направился прочь из зала.

Я поклонилась своему хозяину, Её Величеству и пошла следом. Мне нужно сделать ещё кое-что, после чего лучше сразу отправляться в бега.