Когда тают льды. Песнь о Сибранде (Погожева) - страница 246

– Неудивительно, – ровно отозвалась Деметра. – Гибель мастеров, смерть Сильнейшего, неопределённая судьба самой гильдии – их можно понять. Наверняка ушли лучшие, – вздох получился почти естественным.

– В Ош направилось пять человек, – припомнил Брейгорн. – Но ещё шестеро покинули ряды без разрешения мастера Йоакима, и об их судьбе неизвестно. Асса Дейруин сказал, что непременно проследит, чтобы к ним применили суровые меры. Среди них – стонгардец, – выплюнул, как ругательство, Брейгорн, – полукровка и несколько сикирийцев. Прости, госпожа, я не знаю имён.

Деметра кивнула, а я напрягся сразу по двум причинам. Первая: я знал, что из всех юных магов в гильдии только Мартину, Зоране и Бруно некуда идти, и они бы точно не покинули стен крепости до нашего прибытия; вторая – почтение, с каким обращался к дочери Сильнейшего Брейгорн. Оно вовсе не казалось наигранным – даже в моменты, когда Деметра не смотрела на него, альд не менял позы и не поднимал головы выше, чем положено при общении с ассанами – господами. Такого уважения не удостаивался у нелюдей даже покойный мастер Дамиан; мало кого из бруттов бы так приветствовали в Альдском Доминионе.

Что скрывала от меня госпожа Иннара? Отчего, несмотря на взаимное недоверие, альды по-прежнему относились к ней, как к союзнице? Не собирался ли Дейруин, в конце концов, сдержать слово и… жениться на бруттской колдунье? Эта мысль подстегнула не хуже кнута: сразу вспомнился последний приказ Витольда. Теперь бы выжить, чтобы его выполнить…

Мельница, мимо которой мы теперь проезжали, оказалась наглухо заперта. Тяжёлый засов на двери, замок, плотно закрытая калитка. Даже домашней живности я не заметил: словно улетучился из своего обиталища старый хозяин, прихватив с собой дочку и внука. Дурное ли предчувствие прогнало мельника с насиженного места, или мудрый совет его нового друга, оглума Оука, но мертвенная тишина заброшенной мельницы показалась мне оглушающей, и поскрипывавшее от ветра колесо лишь подпевало в такт нехорошим мыслям.

Дорога на Унтерхолд тоже показалась пустынной: вдалеке едва тащилась одинокая повозка, из города выехал последний боевой отряд стражи, охранявшей торговые пути. Слишком тихо. И если я это заметил, то и остальные, как мне казалось, поняли нехитрые приготовления местных: ждали беды.

До ущелья и крутой горной тропы, ведущей наверх, к крепости магов, мы, впрочем, не доехали.

– У-у-у, – многозначительно протянул Люсьен.

– Брейгорн, – голосом ровным, как натянутая струна, проронила Деметра, – это что?

– Лучшие маги Альдского Доминиона приветствуют тебя, госпожа Иннара, – почтительно произнёс телохранитель. – Они прибыли, чтобы помочь вам с асса Дейруином создать артефакт.