Практическая стилистика (Мучник) - страница 13

Приведем примеры:

«У одних писателей портрет дается более подробно, у других — речевая характеристика».

«Гоголь вначале сравнивает Собакевича с медведем, а потом называет его этим словом».

В первом предложении логическое ударение первоначально воспринимается читающими на сочетании более подробно, в то время как пишущий мыслил его на слове портрет. При повторном восприятии эта ошибка снимается: читающий воспринимает логическое ударение на слове портрет, однако неверное понимание уже возникло и внесло свой «вклад» в искажение процесса восприятия текста.

Во втором предложении логическое ударение первоначально воспринимается на сочетании с медведем, в то время как пишущий мыслил его на слове сравнивает.

Такие случаи, когда читающий воспринимает логическое ударение не на том слове, на котором мыслил его пишущий (а на каком-то другом), мы называем смещенным логическим ударением.

Мысленно придавая какому-то слову конструируемого предложения логическое ударение, неопытные стилисты нередко полагают, что и читающий воспримет логическое ударение на этом слове. Но мысленное усиление звучания остается у пишущего, не переходит к читающему: для передачи логического ударения необходимо привлекать специальные, «внешние», воспринимаемые читающими средства.

Смещенное логическое ударение — обычно «двойная» ошибка, это можно продемонстрировать на простом примере: Попов изобрел радио. Если известно, что пишущий мыслил логическое ударение на слове Попов (в смысле: «именно Попов…»), то в этом предложении есть сразу две ошибки: 1) читающий воспринимает слово Попов как не имеющее логического ударения, в то время как у пишущего оно несет на себе логическое ударение; 2) читающий воспринимает как логически ударное слово радио, в то время как у пишущего оно не несет на себе логического ударения. Однако эти две ошибки можно рассматривать как одну: «смещение» (в сознании читающего) логического ударения со слова Попова на слово радио.

Наблюдения показывают, что логическое ударение смещается обычно с какого-то левого слова на какое-то правое.

Смещение логического ударения вправо (а не влево) теоретически предсказуемо. Ведь в большинстве предложений русской письменной речи логически ударное слово стоит в конце, справа. Поэтому у читающих, многократно воспринимавших в прошлом такие предложения, вырабатывается привычка видеть логически ударное слово справа, в конце. Если же в каком-то случае оказывается, что пишущий локализовал логическое ударение не на последнем слове предложения, а, скажем, на каком-то начальном (и при этом не просигнализировал об особом месте ударения читающему), то читающий совершенно естественно «проскакивает» логически ударное слово, т. е. воспринимает его как безударное, а логическое ударение помещает на каком-то последующем слове, обычно в конце предложения.