Обычный ребёнок (Смит, Джеймс) - страница 118

Нелли понимающе кивнула. Она обожала ужастики, и слова Хильды показались ей хорошим советом.

– Ну, в остальной части фабрики какой-то свет горит, – рассудил Мёрф, – так что нам, может быть, и здесь удастся разобраться хотя бы с этим. Тут должна быть аварийная система.

Он вернулся к дверям и изучил стены рядом с ними в поисках аварийных выключателей. Они были почти скрыты под слоями слипшегося мусора и клейкой жижи, но он все-таки их заметил.

Стиснув зубы, Мёрф проткнул пальцами покрытие, которое оказалось сухим и тонким, как бумага, и нажал на выключатели, один за другим.

Послышались щелчки, замигали лампы, и башню кое-как осветили немногочисленные огоньки. Поскольку лампы были скрыты под многослойной, мягкой и вонючей поверхностью гнезда, струящийся слабый свет казался коричневатым. Помещение из-за этого выглядело ещё более пугающе.

– Ладно, – сказал Мёрф, пытаясь изобразить уверенность, которой сам вовсе не чувствовал, – теперь свет горит. Но нам придётся разделиться, пусть и ненадолго. Хильда, Билли, идите вниз и попытайтесь узнать, где держат остальных учеников и учителей. Мэри, Нелли, вы пойдёте со мной. Давайте попробуем узнать, где тусуется наш осиный приятель.

Все пятеро переглянулись. Деваться было некуда. Они разделились и двинулись вперёд по мрачным, наклонным, вонючим тоннелям.

Тут и там проглядывали настоящие ступеньки, и Мёрф старался наступать на них, если мог. Но иногда неизбежно приходилось опускать подошву на смятые ошмётки, покрывавшие всё вокруг. Из-за этого каждый шаг сопровождался звуком рвущейся и мятой бумаги, и двигаться вперёд тихо и скрытно не получалось… Что бы ни ждало их на вершине башни, они отлично предупреждали о своём приближении.


Хильда и Билли крались вниз по другому тоннелю. Он тянулся вдоль спиральной лестницы, которая, похоже, извиваясь, спускалась к основанию башни. Приблизившись к нему, они расслышали свист и, выглянув из-за последнего изгиба, разглядели внушительные очертания охранника, который ходил взад-вперед.

Это был мистер Флэш. У него за спиной они различили огромную металлическую стену, которая разделяла на двое этот большой зал в основании башни. Посередине в ней была дверь с решёткой. Одна из перекладин решётки была покрыта льдом – кто-то определённо пытался использовать свою Способность, чтобы сбежать, но безуспешно. Другие перекладины, похоже, забрызгало супом.

– Наверное, здесь они всех и держат, – прошептала Хильда, когда они спрятались за поворотом коридора. – Ладно, – продолжила она, усиленно размышляя. – Значит, нам нужно пробраться мимо мистера Флэша, а затем вскрыть эту дверь.