Десять заповедей (Ватсон) - страница 49

Принцип 8. И последний принцип, касающийся заповедей, заключается в том, что хотя мы и не можем благодаря своим собственным силам исполнить эти заповеди, тем не менее, совершая quoad posse - то, что в наших силах, - мы имеем ободрение, предназначенное Господом для нас. Это ободрение включает три момента.

1) Хотя мы не в состоянии исполнить ни одну заповедь, тем не менее Бог в Своем новом завете пообещал нам выработать в нас то, что Он требует. «Вложу внутрь вас дух Мой и сделаю то, что вы будете ходить в заповедях Моих…» (Иез. 36:27). Бог повелевает нам любить Его. О, как слаба наша любовь! Она подобна слабому ростку, но Бог пообещал нам обрезать наши сердца, чтобы мы могли любить Его (Втор. 30:6). Дающий повеление, дает силы исполнить его. Бог повелел нам оставить грех, но, увы, у нас нет сил сделать это, и поэтому Он пообещал изменить нас, вложить в нас Свой Дух и превратить наши каменные сердца в плотяные (Иез. 36:26). Этого нет в заповеди, но это содержится в обетовании. Поэтому, христианин, не огорчайся из-за того, что не имеешь своих сил. Бог даст тебе силы. Железо само по себе не может передвигаться, но когда его притягивает магнит, оно движется. «Все дела наши Ты устрояешь в нас»>8 (Ис. 26:12).

2) Хотя мы не можем в точности исполнить нравственный закон, но Бог ради Христа смягчит строгость закона и примет немного меньше требуемого. В законе Бог требует абсолютного послушания, но Он примет искреннее послушание и понизит степень требуемого, если послушание будет искренним. Увидев веру, Он не обратит внимание на падения. Евангелие ослабляет строгость нравственного закона.

3) Там, где не хватает нашего личного послушания, Богу будет угодно принять нас через нашего Поручителя. «…Он облагодатствовал нас в Возлюбленном» (Еф. 1:6). Хотя наше послушание несовершенно, тем не менее через Христа, нашего Поручителя, Бог рассматривает его как совершенное. И то служение, которое закон Божий может осуждать, Его милости угодно наградить венцом благодаря Крови нашего Посредника. А теперь, изложив вам истины, касающиеся заповедей, я перехожу непосредственно к Десяти Заповедям.



>1 Прим. ред. В отличие от английского перевода Библии (KJV), который приведен здесь, этот стих из Иер. 9:5 в Русском Синодальном переводе звучит так: «(Они) лукавствуют до усталости».

>2 Прим. ред. В Русском Синодальном переводе этот стих переведен так: «Утешайся Господом…» (Пс. 36:4).

>3 Прим. ред. В Русском Синодальном переводе этот стих переведен так: «Я хожу почернелый, но не от солнца».

>4 Прим. ред. В Русской Синодальной Библии эти слова отсутствуют, в отличие от английского перевода (KJV), на который ссылается автор.