Прекрасные Останки (Фрост) - страница 133

— Что происходит… — начала миссис Полсон и, внезапно остановилась, увидев меня.

— Dyate, — прошептала она.

Глава 33

Когда я приближалась к ней, моя улыбка, должно быть, выглядела дикой, ведь я чувствовала каждый миллиметр, наводящего ужас, существа, каким сейчас казалась Полсон. Хозяйка выглядела точно так же, рыжеволосая с проседью пожилая женщина, с которой я впервые встретилась. На ней так же был фартук, будто я оторвала ее от выпечки десерта, но из нас двоих, именно она была настоящим монстром.

Эта сука передала мою сестру демонам. Именно она отправила детектива Крогера по моим следам и из того, что я знала, возможно, была человеком, который испортил тормоза на машине моих родителей. Я до боли желала ее смерти. Но сначала…

Когда я подошла к ней, то опустила свой мешок. Она по-прежнему не двигалась, следуя протоколу, как не быть помятым гончей, но ее удивленный взгляд метнулся к мешку. Полагаю, она не заметила его раньше, так же как и не ожидала неуклюжего ящероподобного демона в своей столовой. Затем я вытащила заранее написанную записку и показала ей.

«Проведи меня к воротам».

Ее лицо сморщилось, когда она уставилась на нее, чуть нахмурившись. Я знала, что она могла прочитать написанное, так как уже проверила это на записке для Коста. Я надеялась, что она подумает будто я бродяга, потерявшая своего дрессировщика, но имеющая записку, говорящую, чтобы любой нашедший меня слуга отправил меня домой. Что касается мешка, ну, собаки иногда переносят вещи. Возможно, мне следовало держать мешок в зубах, чтобы выглядеть похожей на гончую. Когда она перестала хмуриться и посмотрела на меня с осязаемой ненавистью, я поняла, что мой план провалился.

— Потомок Давида, — прошипела она, выдернув что-то из-под своего фартука.

Увидев ствол, я бросилась влево. Первый выстрел прошел в нескольких сантиметрах, второй, когда я пригнулась, пролетел над головой. Затем я свирепо атаковала, подпитываемая ненавистью и силой моего наследия, которую до сих пор не понимала. Она упала, ударившись затылком о кафельный пол. Но так и не выпустила пистолет.

Я вовремя дернула ствол в сторону, направив выстрел в стену, а не в мой живот. Хоть она и выглядела старушкой, хватка у нее была как у медведя. И зубы, как у него. Она вгрызлась в мое плечо, заставив заорать от боли и неожиданности. Я не могла вырвать оружие, но и не осмеливалась отпускать его, чтобы убрать ее рот с плеча. Как будто Адриан шептал инструкции мне в ухо, я вдруг поняла, что бы он сделал. Так я и поступила.

Я бросилась вперед, толчок вновь хлопнул голову миссис Полсон об плитку. Ее крик прокатился по моему ноющему плечу, но она так и не выронила пистолет и не перестала меня кусать. Я бросилась вперед еще несколько раз, игнорируя, зубы впивающиеся еще глубже в мою плоть. Наконец ее хватка на пистолете ослабла, и я смогла его вырвать. Мое плечо пульсировало — черт побери, мне понадобится укол от столбняка! — но моя рука не дрогнула, когда я направила пистолет ей в лицо.