Прекрасные Останки - Джанин Фрост

Прекрасные Останки

В мире теней, возможно все. Кроме бегства от своей судьбы.С тех самых пор как Айви была ребенком, она была охвачена видениями странных миров, находящимися далеко за пределами ее собственного. Но когда ее сестра пропала без вести, Айви обнаружила, что правда куда хуже — ее галлюцинации реальны, а сестра застряла в параллельной реальности. Единственный человек, который верит ей — страшно привлекательный парень, связанный древним предназначением предать ее.Адриан может и отвернулся от тех, кто его вырастил, но это не значит, что он может изменить свою судьбу… независимо от того, насколько сильны его чувства к Айви.

Читать Прекрасные Останки (Фрост) полностью

Информация о переводе:

Перевод: Fyyyf, SinisterSister, lada_jl, AngelaRoseAnn, Panther Lily

Сверка: SinisterSister

Редактура: Lada Shubnikova, Даша Петрова, Анастасия Юшина, Анастасия Кареева

Вычитка: Анна Веселова


Переведено специально для групп https://vk.com/nighthuntress, https://vk.com/world_of_different_books


Копировать материал без указания переводчиков и редакторов запрещено! Давайте уважать чужой труд!

Глава 1

Мне двадцать, и терять уже нечего. Именно поэтому меня не волновало, что Беннингтон, в штате Вермонт, выглядел как осенняя открытка. Двухэтажный полупансиончик для ночевки и завтрака исключением не стал. Тут даже имелся белый забор, и вихрь листьев цвета заката кружил вниз со множества деревьев, растущих во дворе.

Живописные окрестности резко контрастировали с тем, как я выглядела. Если бы я не была уставшей от горя и стресса, меня, возможно, волновало бы, что мои волосы были похожи на комок жирной грязи. Или что я отчаянно нуждалась в конфетках «Ментос», и не надо указывать мне на пятна от кофе, украшавшие мою университетскую рубашку. У меня были более важные дела, чем беспокоиться об этом, я даже не потрудилась прикрыть голову от ливня, когда вышла из машины и побежала к зданию.

— Минуточку! — крикнули радостным голосом откуда-то изнутри. Затем полноватая пожилая женщина с седеющими рыжими волосами спустилась в холл.

— Здравствуй, дорогая! Я миссис Полсон. Ты… о-о-о, боже, ты вся промокла!

— Ничего, — сказала я, но она быстро убежала и, мгновение спустя, вернулась с полотенцем.

— Садись и вытрись насухо, — приказала она таким же тоном, который моя мама прежде использовала много раз. Волна печали заставила меня опуститься в кресло, на которое указала женщина. Есть вещи, которые вы можете потерять, но не осознаете этого до тех пор, пока они не уходят…

— Спасибо, — сказала я, решив не плакать перед незнакомкой. Потом я вытащила сумку «Ziploc», которую носила с собой большую часть дня. — Я ищу двух людей, которые, возможно, останавливались здесь в позапрошлые выходные.

Сказав это, я достала фотографию моей сестры Жасмин, и ее парня Томми. Миссис Полсон надела очки, и, сев за большой антикварный стол, взяла у меня фотографию.

— Какая милая девушка, — любезно сказала она, — Но я никогда не видела ее раньше. Мне жаль.

— Спасибо, — сказала я, борясь с желанием закричать.

Весь день я провела, бегая по отелям, мотелям и гостиницам Беннингтона в поисках сестры, но ее никто не узнавал. Хотя она была здесь. Последние письма были отправлены из этого города, но полиция считала, что она отправила их, проезжая мимо. Кстати, о моей сестре: Жасмин импульсивная, восемнадцатилетняя девушка, согласившаяся на путешествие со своим парнем. Она может и импульсивная, но она бы не пропала на целую неделю, если бы не вляпалась в реальные неприятности. Я убрала фотографию и встала. Я была так расстроена, что едва поняла, о чем говорит Миссис Полсон.