Конец парада. Том 1. Каждому свое (Форд) - страница 108

«Хорошо он укутался, этот лесник, – подумал Титженс. – Вечно эти южные лесники спят всю ночь… А потом платишь им по пять фунтов за возможность поохотиться на выходных…» И тут он понял, что ему предстоит осесть дома. Больше никаких выходных с Сильвией в особняках среди высшего общества…

И тут его спутница внезапно проговорила, когда повозка выехала на просеку глубоких лесов:

– Я вовсе на вас не злюсь из-за того замечания о латыни, хотя вы повели себя удивительно невежливо. И я вовсе не хочу спать. Как же тут хорошо.

Он с минуту помолчал в раздумьях. Мисс Уонноп сказала какую-то девичью ерунду. Обычно она подобных глупостей не говорила. Нужно одернуть ее для ее же блага…

– Да, весьма неплохо, – проговорил он. Девушка посмотрела на него, повернув голову; теперь он больше не видел ее профиль. Месяц светил прямо у нее над головой, вокруг сияли неизвестные звезды; ночь была теплой. А ведь даже самым мужественным мужчинам не чужда снисходительность! Давно же он ее себе не позволял…

– Как это мило с вашей стороны! – воскликнула она. – Могли бы и намекнуть, что эта долгая, проклятая поездка отнимает у вас время на такую важную работу…

– О, думать я могу и по пути, – сказал Титженс.

– Вот оно что! Меня не задела ваша грубость, потому что я куда лучше знаю латынь, чем вы. Вы ведь и нескольких строк Овидия не процитируете без десятка ошибок… Там ведь vastum[30], а не longum[31]. Terra tribus scopulis vastum procurrit[32]. А дальше – alto, а не coeloUvidus ex alto desilientis…[33] Разве мог Овидий написать ex coelo?[34] С после x – это же просто язык сломаешь!

– Еxcogitabo![35] – насмешливо воскликнул Титженс.

– Напоминает собачий лай, – недовольно бросила Валентайн.

– Кстати сказать, – вставил Титженс, – longum звучит куда красивее, чем vastum. Терпеть не могу вычурные прилагательные вроде vastum

– Какова скромность – поправлять Овидия! – воскликнула мисс Уонноп. – И тем не менее вы говорите, что Овидий и Катулл были единственными истинными поэтами в Риме. А все потому, что они сентиментальны и пользуются такими словами как vastum… «Смешай поцелуи свои с горькой слезою любви!» Что это, если не сентиментальность?

– А ведь правильнее было бы «Слей поцелуи свои с горькой слезою любви», – предостерегающе произнес Титженс. – Tristibus et lacrimis oscula mixta dabis.

– Удавиться можно! – негодующе воскликнула девушка. – Если бы человек вроде вас умирал в канаве, я прошла бы мимо. Вы слишком черствы – даже для человека, научившегося латыни от немцев.

– Я ведь математик, – пояснил Титженс. – С филологией у меня неважно.