Идеально безумный мир (Бердникова) - страница 99

– Кажется, он говорил, каюты там, – парень мотнул головой в нужную сторону, и тотчас же недовольно тряхнул ею, пытаясь убрать прилипшую ко лбу челку. Волосы его под дождем, хлещущим снаружи, уже успели намокнуть, посему трюк этот провернуть не удалось.

– Нам нужна всего одна каюта, – Татьяна вздохнула и, быстро улыбнувшись, сама аккуратно убрала со лба юноши прилипшие пряди волос, – И желательно та, где есть бинт или что-то похожее на него.

– Тогда надо было попроситься на фрегат и обыскать каюту Чарли, – Луи фыркнул и, оглядевшись вокруг, тяжело вздохнул, – Вон там я вижу дверь. Рискнем?

– Из пушек нас, кажется, еще не обстреливали, так что, надеюсь, каюты не снесло, – девушка пожала плечами и уверенно потянула на себя дверь ближайшей к ним каюты. Подумала с секунду и толкнула ее.

На второе действие створка поддалась и, распахнувшись, пропустила раненого и его добровольную сиделку внутрь. Людовик, увидев кровать – совершенно нормальную человеческую кровать, а не подвесную матросскую койку, – едва ли не застонал, буквально бросаясь к ней и, усевшись, с видимым облегчением перевел дух.

– Наконец-то твердая поверхность. Знаешь, Татьяна… – юноша осторожно отнял руку от раны и, задумчиво рассматривая окровавленные пальцы, пробормотал, – Никогда бы не подумал, что буду так сильно скучать по суше… Это и есть морская болезнь? – при последнем вопросе он поднял взгляд, и девушка, заметив, что лицо собеседника абсолютно серьезно, несколько удивилась. Похоже было, что за три сотни лет существования в этом мире, Людовик впервые взошел на корабль и впервые испытал тоску по твердой земле.

– Нет, это явно не морская болезнь, – она негромко хмыкнула и, присев рядом с молодым человеком на кровать, осторожно коснулась его руки, – Давай я посмотрю.

– Когда это ты успела получить диплом доктора? – парень хмыкнул, с видимым трудом вытягивая руку и неприязненно созерцая ее, – Чарли, что ли, опытом делился, пока не обиделся на весь мир и не удрал бесчинствовать в моря?

– После суровой жизни в Нормонде с бесчисленными нападениями на него, еще и не такому научишься, – Татьяна окинула взглядом окровавленный рукав рубашки молодого человека и, вежливо приподняв брови, осведомилась, – Может, руку из рукава вытащишь? Или мне его разрезать?

– Даже не вздумай портить мою любимую рубашку! – Луи, который сидя на кровати чувствовал себя ощутимо лучше, недовольно фыркнул и, подняв здоровую руку, принялся расстегивать рубашку, – Ее итак испортили пулей, лучше бы зашила, что ли… Ох, – он расстегнул последнюю пуговицу и неловко потянув ткань с плеча, попытался высвободить руку. Несколько секунд прошло в бесплодных попытках выполнить это намерение, но затем молодой человек сдался и уныло опустил плечи. Вердикт его был короток и ясен.