Моей надежды серебро (Ермакова) - страница 18

– А отследить их местонахождение ты можешь?

– Я – нет! – честно признался Ригтон.

И – даю клык! – мы оба подумали о Файлефайль.

– У меня есть информация, которая может заинтересовать мэтрессу твоего Ордена, – заметила я. – Отведи меня к ней – и Рубиновые билеты твои!

– Кошачьей мяты нанюхалась? – изумился Зиль.

– Иди к демонам Вартейла! – беззлобно ответила я, одним глотком допила чок и встала: – Назревает серьезная заварушка – мы, амимары, чувствуем такие вещи!

Ригтон поморщился:

– Поздно уже… Фай меня за визит по головке не погладит! Она, может, спать собирается и…

– …В дезабилье разгуливает по апартаментам! – усмехнулась я.

Тайно влюбленный в свою наставницу Зиль бросил на меня взгляд, полный ярости, и тоже поднялся.

– Терпеть не могу, когда тебе что-то нужно «прямо здесь и сейчас»! – рявкнул он. – Хорошо, я отведу тебя, но останусь за дверью! Пусть вся тяжесть магистерского гнева падет на твою голову!

– Пусть! – смиренно улыбнулась я. – У меня крепкая голова!

– Только спрячу Билеты.

Ригтон унес их вглубь магазина и пропал минут на пять. Во всем, что касалось ведения дел, мой друг был страшным педантом. Ни одна вещь в магазине не могла лежать не на своем месте, все артефакты скрупулезно учитывались и хранились в строгом соответствии с МНиП (Магическими нормами и правилами).

Пока Зиль запирал и зачаровывал входную дверь, я любовалась неяркими звездами над Городом-На-Болотах. Вспомнились теплые искры в глазах Харта. Ни один мужчина в моей жизни – амимар или нет – не умел смотреть с такой нежностью. Собственно, тогда, много лет назад, я повелась именно на это – и пожалела. Потому что была настолько же наивна в подобных отношениях, насколько он – искушен.

До резиденции Белой Розы мы дошли за пять минут. Поскольку сильно торопились, даже не остановились полюбоваться на мой любимый фонтан на площади, на славу зачарованный Орденскими магами.

Зиль приложил ладонь к двери, и та бесшумно открылась. На полу расцвел орнамент, изображающий плети розового куста, побежал через прихожую внутрь дома, указывая направление. Я вспомнила слова Дашана про магов и улыбнулась. «Показушники» – очень правильное определение!

Нижние этажи резиденции были украшены и обставлены в соответствии с традициями Закатного Дриомайса – много тяжелых тканей, темного дерева и массивных часов, отбивающих время на разные голоса. А обстановка самого верхнего этажа разительно отличалась: стены скрывались за светлыми буковыми панелями, по верху и низу которых тянулись искусно вырезанные растительные узоры. Мебель создавала впечатление легкости, гардины – воздушности. За окнами царила глубокая ночь, свет в помещениях был притушен, но здесь казалось, что солнце не ушло за горизонт, а лишь притаилось в потайных местах, светя застенчиво и легко.