Грани Прошлого (Филеберт) - страница 72

Губы ее чуть задрожали. Едва заметно, но Заэль почувствовал смену настроения и приобнял Офелию за талию.

— Я не дам ему это сделать. Слышишь? Никуда тебя не отпущу.

Он провел ладонью по щеке, и Офелия прикрыла глаза, прильнув к руке.

— Ангел и демон, что общего может быть между нами? — прошептала она. — Правильный ответ — ничего!

— Порой из ничего вырастает много приятностей, — возразил Заэль.

Он приподнял лицо Офелии за подбородок, заставляя посмотреть в глаза.

— Мне хочется бесконечно дышать тобой, — прошептал он в губы. — Я выпью твою грусть и откопаю за наросшим слоем злобы наивную и светлую девушку, которая просто сильно охренела от всего происходящего вокруг.

Он потянулся за поцелуем, страстно желая преодолеть последний сантиметр, разделяющий их. Раствориться в объятьях и расплавиться изнутри, показав Офелии всю ту гамму чувств, которую он сейчас испытывал.

Но она с неожиданной силой оттолкнула его, злобно сверкая глазами.

— Ты всего лишь хочешь удовлетворить мной свои физические потребности. Да чем ты лучше Кима, если разобраться? За твоей похотью не стоит ровным счетом ничего!

Заэль сузил глаза, чувствуя, что начинает закипать.

— Да что ты говоришь? Я наверно просто так с ума сходил, пока пытался поднять тебя на ноги. Держал тебя за руку по ночам, бесперебойно делясь энергией для лучшей регенерации тканей. Выискивал какие-то дебильные травки для отваров вместо того, чтобы утешиться в каком-нибудь борделе на окраине Форланда. Просто так тратил свое время, свои силы на твое восстановление, развлечения ради. И знаешь что? Не нужно тебе никуда уходить. Я сам уйду.

— К-куда? — спросила Офелия.

Выглядела она немного растерянно.

— В бордель, за альпинистским снаряжением. А то у нас тут неприступная гора выросла, куда мне до нее, — гаркнул Заэль и вылетел на заснеженную улицу.

Глава 19. Грани развлечения

Заэль в самом деле отправился в ту злачную забегаловку, где когда-то любил коротать вечера. Миловидная официантка Сьюзи чуть ли не с порога кинулась ему на шею. Он и оглянуться не успел, как ее рука уже расстегивала пуговицы на его рубашке. Шустрая, однако.

— Заэль, душечка! Я так скучала! Уже думала, что ты про меня совсем забыл.

— Тебя забудешь, как же, — протянул Заэль, приобнимая смуглокожую красавицу и уводя ее вглубь трактира. — Как насчёт того, чтобы ненадолго уединиться?

Бестолковая по жизни, но умелая любовница, Сьюзи как нельзя лучше подходила на роль подстилки для снятия напряжения.

Сьюзи захихикала и поманила к барной стойке, за которой скрывалась комнатка для гостей. Заэлю хорошо была известна эта комнатка, в стенах которой он провел немало приятных ночей.