Она просто стояла рядом с ней, нежно поглаживая ее щеки,лоб, подернутые серебром седины волосы.
– Мне казалось, он выглядит счастливым. Я думала, что теперь, когда в доме поселилась новая жиличка, он... он, возможно, останется. – Белинда по!прежнему молчала. – Вы...
у вас же не было никакой любовной размолвки, правда? – спросила женщина.
Тут голос вернулся к Белинде:
– Ой, что вы, нет! Почему... почему вы так решили? Ведь мы всего лишь друзья... ничего больше.
Пожилую леди, кажется, опечалило это известие.
– Я... я надеялась, – начала она, но так и не закончила.
Холод сковал сердце Белинды, она задумалась: а вдруг в глубине души она сама надеялась удержать Пьера? Конечно,она не призналась в этом хозяйке.
– Когда он уезжает? – спокойно спросила она.
– Он уже купил билеты и уплывает в пятницу.
В пятницу! Осталось всего два дня. Значит, у них не будет времени на прощание. Но, возможно, для Пьера это не имеет значения. Миссис Стаффорд Смит устало вздохнула.
– Ты не понимаешь, моя дорогая, – сказала она. – Теперь я убедилась, что не в силах его удержать. Как бы ни старалась.
Если я хочу увидеть его и Фрэнка, мне нужно самой отправляться в путь. Они никогда, никогда не вернутся домой.
Белинда кивнула. Она все понимала.
Прощаясь с Пьером, девушка изо всех сил сдерживала свои эмоции.
– Я не могу в полной мере отблагодарить тебя за то, что ты... поделился со мной Бостоном, – сказала она ему. – Благодаря тебе город ожил в моих глазах.
Пьер пожал ей руку.
– Это я должен тебя благодарить, – сказал он торжественно, а затем искренне добавил: – Мне было приятно проводить время с тобой.
– Да, без тебя здесь будет... довольно тоскливо, – призналась она. – Не знаю, как мы с бабушкой выдержим.
– Позаботься о ней, Белинда, – сказал он с неподдельным беспокойством. – Я знаю, с моей стороны довольно нагло просить об этом, когда ты... когда мне следовало бы остаться с тобой и самому заниматься этим. Но я не могу...
Не сейчас... Я знаю... знаю, что ты не поймешь, но умоляю тебя... не думать обо мне слишком плохо.
– Я никогда не буду думать о тебе плохо, – горячо заверила его Белинда. – А что касается твоей бабушки, то я...
Я буду стараться, – пообещала она. – Она, конечно, будет очень сильно по тебе скучать, так же, как скучает по Францу. Она бы очень хотела увидеть внука и его новую... новую...
Белинда запнулась.
– Новую возлюбленную, – подсказал Пьер. – Хотя я вполне допускаю, что с тех пор, как мы с ним расстались,пару возлюбленных у него сменилось. В прошлом он не отличался постоянством. Впрочем, он настаивает, что на этот раз все по!другому.