Джексон смотрел на нее:
– Надеюсь, ты примешь мое приглашение на ужин сегодня вечером?
Белинда быстро взглянула на него. Приглашение стало для нее сюрпризом.
– Я... я думала, что ты собираешься объяснить мне, как давать лекарство... расскажешь...
– У меня нет с собой лекарства, – быстро сказал Джексон. – Я принесу его вечером и все тебе объясню.
Он смотрел на нее умоляющим взглядом, и она не понимала, почему. Неужели им обязательно нужно встретиться за ужином, чтобы обсудить лечение? Правильно ли, что врач приглашает медсестру, чтобы поговорить с ней о болезни пациента за едой? Раньше Белинда работала только с Люком,и они жили в одном доме. Они могли обсуждать текущие дела когда угодно. Наверное, в этом нет ничего необычного. Да и откуда ей знать? Белинда кивнула в знак согласия. Инстинктивно она понимала, что работать с Джексоном – совсем не то, что с братом Люком.
– Очень хорошо, – ответила она, облизнув пересохшие губы.
– Когда ты освободишься? – спросил Джексон.
– Миссис Миллс придет в семь.
– Хорошо. Я зайду за тобой в семь.
– Но... но... – возразила Белинда. – Мне нужно освежиться... перед ужином.
– Хорошо, – улыбнулся Джексон. – Я и не подумал.
Сколько времени тебе потребуется?
– О, немало, – рассудила Белинда. – Придется ужинать очень поздно. К тому времени ты будешь умирать от голода.
– Вот что я тебе скажу, – заключил Джексон, – мы вместе перекусим часа в четыре и тогда легко дотерпим до восьми часов вечера.
Белинде показалось, что они вступили в заговор. И, честно говоря, это было довольно волнующе. Она с улыбкой кивнула.
– Я оставлю внизу заказ, чтобы они прислали что!нибудь тебе и миссис Стаффорд Смит, – сказал он.
Белинда хотела возразить, но он только махнул рукой.
– Увидимся позже, – пообещал Джексон с улыбкой, которая и испугала, и согрела сердце Белинды.
Он нежно коснулся ее руки и ушел. Белинда стояла, медленно покачивая головой и глядя на то, как Джексон быстрыми шагами идет по коридору. Перед тем, как повернуть за угол, он обернулся и помахал ей рукой. Она покраснела: она не ожидала, что он заметит, как она наблюдает за ним. Белинда осторожно открыла дверь и вернулась к пациентке,радуясь, что ей есть на что потратить время и внимание.
– Как вы себя чувствуете? – заботливо спросила она. – Не устали?
– Ах нет, конечно, – с усилием ответила женщина. – И, пожалуйста, даже не пытайся снова уложить меня в душную постель.
Белинда улыбнулась и отошла, чтобы перестелить постель,пока пациентка сидит в кресле.
– Ох, – продолжала миссис Стаффорд Смит, – какой симпатичный молодой человек! Тебе повезлоБелинда подняла глаза от постели, которую она перестилала, готовясь спросить пожилую женщину, что она имела в виду. Миссис Стаффорд Смит сказала: