Белинда старалась успокоиться, когда они шли к гостинице. Ей хотелось как можно быстрее добраться до ресторана – до того, как маленький городок оживится при вести о том,что она прогуливается с новым доктором.
Ужин им обоим очень понравился. Джексон вел себя непринужденно, рассказывал Белинде о том, как учился медицине, взволнованно описывал новые лекарства и методы лечения, которые постоянно изобретались.
– Медицина так быстро развивается, что врачам довольно сложно оставаться в курсе событий, – сказал он с искренним восхищением в голосе.
Белинда разделяла его энтузиазм. На секунду она почувствовала стародавнее сожаление: «Жаль, что я не родилась мальчиком! Тогда я смогла бы стать врачом». Но она постаралась прогнать эту мысль. Когда в разговоре наступила пауза, Белинда осмелилась задать вопрос. Она не знала, как поведет себя Джексон, когда простая медсестра начнет расспрашивать его о пациенте. Она привыкла работать с Люком, и они всегда свободно обсуждали истории болезней.
– Что... что ты думаешь о миссис Стаффорд Смит и о том,как идет процесс выздоровления? – робко поинтересовалась она.
– После того как я прочитал записи Люка и осмотрел ее сегодня, могу сказать, что она быстро идет на поправку, – без колебаний ответил он.
Белинда успокоилась. Приятно слышать, что врач, который недавно окончил обучение и прекрасно помнит, чему его учили, соглашается с мнением Люка о пациенте. Она уже привязалась к пожилой леди, хотя они, конечно, занимали разное социальное положение.
– По!моему, это отличная идея – давать ей вставать ненадолго, – сказал Джексон. – Она быстро устала?
– Она меня удивила. Но я не даю ей сидеть в кресле так долго, как ей хотелось бы. Я боюсь, что для нее это будет утомительно.
– Молодец, – одобрил Джексон. – Силы к ней быстро вернутся, если она не наделает глупостей, после которых может наступить ухудшение.
– Она заговорила о возвращении домой, в Бостон, – медленно произнесла Белинда.
– Домой? Нет, об этом пока рано думать. Если только она не найдет компаньона, который будет ее сопровождать. Но и в этом случае придется подождать не меньше одной или двух недель.
«Одной или двух недель, – мысленно повторила Белинда. – На самом деле это не так долго».
– Я слышал, что раньше ее сопровождала нянечка, – проговорил Джексон.
– Да, – подтвердила Белинда. – Но мы недавно получили от нее письмо. Она еще не выздоровела после хирургической операции. Она не в состоянии приехать.
– Ну что ж, миссис Стаффорд Смит определенно не сможет некоторое время путешествовать в одиночестве, – серьезно заметил Джексон. Затем его лицо просветлело. – Но,пожалуй, мы кое!что придумаем. Я бы хотел, чтобы ты как можно скорее избавилась от этой тяжелой повинности.