Лейси на самом деле не хотела раскрывать правду. Это явно выглядело бы очень подозрительно. Но скрывать информацию от полиции – не лучший вариант.
– Там украшения Айрис Арчер, – напряженно сказала Лейси. – Ее камердинер поручил мне оценить их и выставить на аукцион?
– Это так? – спросил суперинтендант Тернер своим обычным сухим тоном.
Старший следователь Бет Льюис прервала их.
– Я предупредила больницы, чтобы они сообщили нам, если кто-то обратится в приемное отделение с собачьими укусами. Что у нас тут?
– Мисс Дойл только что сообщила, что ее сейф забит украшениями убитой женщины.
Старший следователь Льюис метнула взгляд на Лейси.
– Я объясняла, что выставляю их на аукцион, – сказала Лейси, понимая, что, должно быть, выглядит сейчас чрезвычайно подозрительно. – Айрис завещала поместье своему камердинеру, но ее дети пытаются заполучить все, что имеет ценность. Он попросил меня забрать вещи на хранение до проведения аукциона, чтобы затем передать деньги на благотворительность, как завещала Айрис. У меня есть бумаги, подписанные юристом и подтверждающие это.
– Вы получите процент как организатор аукциона, верно? – спросила старший следователь Льюис, полностью игнорируя слова Лейси о бумагах. – Процент от продаж?
Она была права, – хотя они с Найджелом пока не обсуждали конкретную сумму – и Лейси понимала, как однозначно это выглядело в их глазах: она могла не только украсть украшения из поместья Айрис, но и собиралась получить от них прибыль в любом случае.
– Камердинер знает, что они здесь, – сказал суперинтендант Тернер. – Может, это он вломился в магазин.
Лейси отрицательно покачала головой.
– Найджел? Не может быть. Если это был кто-то, связанный с поместьем, наверняка стоит подозревать кого-то из детей. То есть сыновей, потому сто взломщик был мужчиной.
– Кажется, вы очень близко сдружились с камердинером, раз называете его по имени. Может, вы вместе затеяли все это. Процент от продажи драгоценностей. Дополнительные деньги от страховой аферы. Адвокат также может быть замешан. Поверьте, мы не раз сталкивались с нечестными адвокатами.
Лейси нахмурилась; ярость нарастала с каждой секундой.
– Может, вам стоит проверить его ногу на предмет следов от зубов? И проверьте ноги сыновей, раз уж на то пошло.
– Ох, не волнуйтесь, проверим, – сказал суперинтендант Тернер. – Есть еще рекомендации касательно того, как мне делать мою работу?
Этот комментарий разозлил даже старшего следователя Льюис.
– Думаю, у нас достаточно информации, чтобы продолжить, – сказала она и захлопнула блокнот, дав понять, что они закончили. Она вручила Лейси визитку. – Вот номер службы, в которую мы рекомендуем обратиться для ремонта после взломов. Они делают все очень быстро.