Сыновья алых лун (Михлин) - страница 46

Правитель подошел и, взяв сына за подбородок, поднял его лицо к себе. Погладил по плечу.

— Что делать? — мягко улыбнулся он. — Может, ошибиться еще раз? Только так и становятся правителями. Принимая решения, раз за разом. Ошибаясь и исправляя ошибки… — он глянул на замершего Риэ и чуть нахмурил брови, не прекращая улыбаться. — Твой подданный, которому ты помог от чистого сердца, оскорбил тебя перед всеми, обвинил во лжи, вломился во дворец и даже не поприветствовал своего правителя, как должно. Хочешь ты или нет, ты — будущее этого дома. Только тебе решать, как с ним поступить.

Риэ замер. Даже сердце, казалось, перестало биться на миг. Он вспомнил, что дед Камоир говорил о Высших. Неужели правда ничего не изменилось с тех давних пор? Поймет ли дед, что случилось, если Риэ просто не вернется домой? Но разве смог бы Даро… нет. Только не он. Риэ ощущал, как от его лица отливает кровь и скапливается где-то на уровне живота, вызывая дрожь. Он неотрывно смотрел в глаза друга и ждал.

Наследник подошел к Риэ медленно и осторожно, словно готовясь принять удар.

— Риэ Зунн спас меня от головорезов, — тихо проговорил он, — помог осознать, что я поступил неразумно, и вернуться домой. Он научил меня жить среди народа и видеть красоту и достоинство даже в самом низу. Показал другую сторону жизни. Я лишь хотел отплатить ему за добро, — Даро медленно вдохнул и выдохнул, вновь поднял глаза на Риэ и договорил: — Я не считаю его виновным. Это я виноват. Я…

— Не надо, Даро, — выпрямился Риэ. — Я могу сам за себя постоять.

— Ты и правда честен, — усмехнулся правитель. — Но наставник умолчал о том, что гордыни в тебе с лихвой хватило бы на два десятка Высших. Умение принимать помощь и быть благодарным — одна из благодетелей перед Марай. Ты знаешь об этом? — строго спросил он.

Риэ опустил глаза.

— Да, повелитель.

— В высшей академии, куда летит наследник, нет ни рангов, ни различий в богатстве, — помолчав, продолжил Онья. — Если попал туда, все это остается за порогом. Ты хочешь показать, на что способен? Я предоставлю тебе эту возможность. Примешь ли ты такой дар от своего властителя?

Риэ молча опустился на колени и прижал ладони ко лбу в жесте высшего почтения.

— Придется приложить усилия, ведь ты не учился, — усмехнулся Итари Онья. — Но так ты сможешь послужить своей планете и моему сыну. А такая связь послужит хорошим символом для консерваторов.

— До вылета еще пятилуние, — вмешался наставник. — Я им займусь. Он не должен посрамить наследника.

— Я умею читать! — заметил Риэ, отняв руки от лица. — И чинить разные вещи.