Гримвинд, владыка сумерек (Рыбакин) - страница 60

- Ладно. Только до окраины.

- Ура! - прокричала Нарака, радуясь, что чем-то сможет помочь.

Она бодро схватила лежащий на земле мешок в зубы и быстрыми шажками направилась вперёд. Кир, держащий в руках одну лишь корзинку ягод, еле за ней поспевал.

Всю дорогу они весело болтали, совсем как старые приятели. Нарака узнала очень многое о Кире, например, что он был младше её всего на год. Своего отца он не знал и никогда не видел.

Когда до границы леса оставалось метров двадцать, Кир поблагодарил Нараку за помощь и забрал свои драгоценные палки.

- Дальше я сам, спасибо.

Он шёл по мелким камням выстилающих нагорье и постоянно корчился от боли, когда самые мелкие камушки, сквозь тонкую подошву старых сапог, кололи его ноги. Всё это время Нарака кружила то впереди него, то сзади.

Когда они дошли до ворот, один из орков на входе спросил:

- Этот раб вас не побеспокоил? Вы вышли позже него и вместе вернулись. Может он вас как-то обидел?

- Нет, - ответила Нарака, - но спасибо за наблюдательность. Продолжайте нести службу гордо!

Орк стукнул зажатой в руке алебардой и отдал честь.

- Мне нужно отнести это на кухню. Потом, если хочешь, могу показать свою комнату. Увидишь, что действительно творится у тебя под носом.

Нарака согласилась. Ей пришлось пропустить ужин, но она наконец сможет посмотреть на жилища прислуги. Ей почему-то казалось, что они будут похожи на драконьи. Такие же большие и вместительные, потому что у её отца рабов было огромное множество.

В коридоре их остановили очередные орки охранники.

- Стой! Тебе туда нельзя, - обратился он к Нараке.

- Это ещё почему?

- Нельзя. Такой приказ.

Нарака впала в ступор. Она не знала, что делать дальше, но вдруг ей в голову пришла замечательная идея.

- А почему я вообще должна тебя слушать? - сказала она и с этими словами влетела в одного орка часового, а затем и второго.

Оба зеленокожих без сознания валялись у стены и друзья смогли пройти дальше.

На их пути было множество одинаковых дверей, которые совсем ничем друг от друга не отличались. Даже запах от них исходил одинаковый.

Вдруг Кир остановился и сказал:

- Ну вот мы и пришли. Вот моя комната.

Он открыл дверь и пригласил Нараку зайти первой.

Она протянула свою тонкую шею и огляделась по сторонам.

Комната была очень длинной и широкой. Стены и полукруглый потолок были выложены серым кирпичём. По всей видимости тут когда-то находился винный погреб. От входа по бокам шли двухспальные кровати и ещё множество спальных мест было оборудовано прямо на полу. В самом конце комнаты стояло несколько кривых столиков, на которых стояли тазы для умывания. Там же были и вёдра для справления нужды.