Цветение возмездия (Майкл) - страница 102

Но я не могу. Пока не могу.

— Выкладывай все, нахрен! — рычит Пейсли. — Рассказывай все, что знаешь. Джордан Харрис не имел никакого отношения к причинам, по которым мы сбежали. Для меня он был всего лишь странным ребенком из соседнего квартала. Я не перебросилась с ним ни единым словом. Не могу понять, что ты пытаешься мне сказать.

— Он был странным ребенком лишь потому, что так и не оправился после того, что сделала с ним Брэйлин в том лесу. Его госпитализировали в тот же день, когда вы обе исчезли. И это вовсе не совпадение, — выродок усмехается, обнажая гнилые зубы. Отвратительное зрелище. — Проверь боковой карман рюкзака. Ты найдешь старый дневник своей подружки, брошенный во время вашего побега. В нем подробно описан каждый аморальный поступок, совершенный ею в детстве. Включая оба случая с Джорданом.

«О, этот ублюдок подписал себе смертный приговор, явившись за моей девочкой. Клянусь, к завтрашнему утру он уже будет кормить рыб на дне залива».

Пейсли листает старый дневник Брэйлин, а я ухмыляюсь Джо. Ее расстроенный голос прерывает мое молчаливое злорадство.

— Ты мне врала, Брэйлин. Оказывается, все наши отношения — просто чушь собачья! Ты никогда не была на моей стороне. Ты убедила меня сбежать лишь ради своих эгоистичных желаний. Тебя никогда не волновала моя судьба. И ты всегда была чудовищем. А все, кого я люблю, благодаря тебе — в большой опасности!

— Вот только не надо драматизировать. Ты всегда была королевой драмы. Какая разница, почему мы тогда ушли? Нам было намного лучше одним, чем в том доме, — Брэйлин и Пейсли сверлят друг друга непримиримыми взглядами. Каждая пытается отстоять свою правоту. Две прожившие ни один год вместе женщины — и в тоже время, трудно даже предположить насколько разные. — Ты, Пейсли, на каждом шагу смотрела на меня сверху вниз. И, тем не менее, я всегда оберегала тебя. Ведь это меня бил Джо, когда у меня не получалось успокоить тебя во время твоих ночных кошмаров. А Джордан Харрис — урод, о котором я позаботилась. Лишь благодаря мне ты выжила на улице. Без меня ты бы не продержалась и пару месяцев. А чтобы найти нам жилье, мне пришлось трахнуться с домовладельцем…

«Да, у этой сучки на все находятся объяснения. Но, к сожалению, они оправдывают ее лишь в ее собственных глазах».

— Всю свою жизнь я защищала тебя, а в благодарность ты собираешься уничтожить меня. Не тебе учить меня верности. И это вовсе не мне нужно ей учиться.

— Ошибаешься, мне-то как раз и не нужен никакой урок. Бёрк предан мне. Кай предан мне. Тиган предана мне. Я вижу все, что мне нужно знать, — Пейсли подскакивает к Брэйлин, хватает ее за подбородок и приподнимает так, чтобы смотреть ей в глаза. — Ты никогда меня не защищала. Ты заботилась лишь о себе, а меня просто прихватила с собой за компанию. А как только я оказалась на пути к тому, чего хотелось тебе, ты ударила меня ножом в спину. ТЫ. ПРЕДАЛА. МЕНЯ. Ты пыталась убедить меня, что это Бёрк с Каем отправили меня на ферму, — она ослабляет хватку на лице Брэйлин и отталкивает ее. — Знаешь что? С меня хватит. С меня хватит всего этого. Я не собираюсь больше стоять здесь и слушать все эти бредни. Все, что вы двое еще хотите сказать, можете сказать друг другу. А я больше не хочу ничего слышать, — Пейсли направляется к двери склада.