Цветение возмездия (Майкл) - страница 79

— Сначала — просто сблизиться с Каем. Цель — сделать его одним из моих клиентов. Эта часть была достаточно легкой. Но как только я приблизилась к Каю, моя работа несколько усложнилась. Шнырять по дому и выискивать личную информацию. Вынюхивать слабые места. Я установила на компьютер Кая какое-то устройство, дающее прямой доступ к его файлам. А ночью на вечеринке я накачала его наркотиками, чтобы покопаться в его вещах. Именно так я и добыла коды безопасности. А они получили доступ на склад и смогли взломать его, отключив камеры наблюдения. Потом я доставила посылку чуваку с карточным долгом. А затем мне приказали убить Бёрка. Но я облажалась. И вот теперь я здесь. В бегах и в полном отчаянии. Я искала помощи у того, кто, как я думала, всегда будет прикрывать меня. И, похоже, я ошиблась и в отношении тебя.

— Позвони Каю. Скажи ему, что наша система безопасности взломана, а на его компьютере «жучок», — отдает приказание Бёрк.

Он сохраняет спокойствие, и я благодарна ему. Понимаю, как ему сейчас сложно. Ведь даже я чертовски зла.



— Ты себя-то, черт возьми, слышишь? Ты предала стольких людей!.. Невинных людей, которые никогда не делали тебе ничего плохого. И все это ради денег, которые ты никогда не увидишь. Тебя вообще не волновало, во что ты ввязываешься. Ты просто слепо согласилась на сделку с дьяволом. Использовала Кая. Навредила Тиган. Пыталась убить Бёрка. А что уж говорить меня? Ты позволила им меня похитить!

— Я старалась держать тебя подальше от всего этого!

— Чушь! Пора посмотреть правде в глаза! Ничего ты не старалась. Ты набросилась на меня с кулаками, вышвырнула вон, а потом напала на меня! Ты ни разу не сказала: «Эй, Пейсли, я замешана в чертовски опасном дерьме. Из-за него тебя могут похитить или убить». Или же: «Эй, Пейсли, у меня неприятности, и мне нужна помощь».

— Да ты бы и слушать меня не стала.

— Черт возьми, Брэйлин, еще как стала бы. И Бёрк, и Кай, и Тиган — чертовски хорошие люди. Возможно, поначалу они и не были приветливы, но они никогда бы не повернулись к нам спиной. Они защищали меня от неприятностей, в которые ты втянула нас.

— Я пыталась...

— Что ты пыталась? Спасти меня? Помочь мне? Ты пришла на ферму и швырнула мне в лицо нашу дружбу. Ты пришла, чтобы заставить меня поверить, что за всем этим стоит Бёрк. Ты оставила меня запертой в комнате и общалась с людьми, которые жаждали моей смерти.

— Не думаю, что он собирался убить тебя.

— Этим ты себя успокаиваешь? — усмехаясь, я наклоняюсь вперед, чтобы она наверняка услышала то, что я собираюсь ей сказать. — Ты обвиняешь меня, что я не прикрывала твою спину? Уверена, что ошиблась во мне? А ведь я была готова сделать для тебя все, что угодно. Ну, до всего этого. Ты же была моей гребаной сестрой. А теперь я даже не знаю, что с тобой делать, — я встаю и отворачиваюсь от нее. Хватаю ртом воздух, пытаясь успокоиться.