Сенсоры, или Шагом марш, товарищи миллионеры! (Ахмаров)

1

lodging facilities manager – менеджер по расселению.

2

Интеримарный – бренный, кратковременный, мимолетный, преходящий.

3

Секвестрировать – наложить запрет на использование товара или имущества, задержать, взять под присмотр.

4

«Юность России» – Спортивный комплекс в Нальчике, где в зал рухнул балкон со зрителями. 22 жертвы.

5

В результате взрыва погибли 5 человек, включая самого террориста. Ещё 13 пассажиров, сидевшие в трех ближайших рядах от места взрыва, получили ранения различной степени тяжести. Отработка следствием возможных связей террориста Халилова с потенциальными организаторами не дала положительных результатов.

6

Осторожно! Содержание этой сноски является государственной тайной! После прочтения сжечь! Пепел съесть! Автор.

Контора глубокого бурения, Клуб «Голубой Бабуин», Клуб Гробовщиков Бонда, Казарма Губных Балалаечников, Клуб Городских Бродяг и т. д. – разг. название КГБ во времена СССР.

7

Бабочка, дрибл – способы размешивания игральных карт в казино.

8

Камуфлет – При осадах крепостные минёры использовали подземные взрывы для разрушения подземных ходов, которые противник старался подвести под бастионы. Такие подземные контр-взрывы назывались камуфлеты. От франц. Camouflet. В переносном смысле камуфлет – неожиданная неприятность, подвох, неудача.

9

Цимес – десертное блюдо еврейской кухни. В переносном значении: «то, что надо», «самое то», «самый сок».

10

Бонист – коллекционер бумажных денег, бонов.

11

Сальдировать (saldo – оплата) – подводить итог, выводить сальдо, разницу между дебетом и кредитом.

12

Инферно – Зачастую слово “инферно” используется в трактовке “ад”. Так как именно ад ассоциируется с геенной огненной, то и слово стало синонимом преисподней.

13

Жартивник – шутник. Украинский.

14

франклинов – 100 долларовых купюр с изображением Бенджамина Франклина.

15

Менеджер зала – главный работник зала в казино, руководящий всеми сотрудниками: крупье, пит-боссами, и т. д.

16

Luxor – Развлекательный комплекс-казино в Лас Вегасе в виде огромной пирамиды чёрного цвета, высотой 30 этажей.

17

Ветер тебе в спину – Пусть ветер всегда дует тебе в спину, а солнце светит в лицо. И пусть ветры судьбы вознесут тебя, чтобы ты плясал среди звезд. Карлос Кастанеда «Путь к знанию».

18

Shill – зазывала – сотрудник казино, притворяющийся обычным игроком с целью вовлечения других в игру.

19

Шинель – сленг. блондинка, от названия духов «Шанель».

20

Оффтоп (оффтопик) – этим словом обычно человек пытается обозначить (извиниться), что оставляемое им сообщение не соответствует теме ветки на форуме или поста в блоге (off topic – «не в тему»). Сообщение может быть «вне темы» всего форума или только конкретной его ветки.

21

Дисперсия случайной величины – это в статистике есть её отклонение от математического ожидания.

Кстати, в простонародье называется стандартным разбросом.

22

Такти – Сенси, которым необходимо прикоснуться к клиенту, чтобы воздействовать на него.

Вы, наверное, помните, простейший тест с картами, который помогает определить уровень Сенсора Плюса. Так же несложно классифицировать Минуса такти – ему нужно просто сесть рядом с обычным человеком, и коснуться его, пока тот будет тем же способом отгадывать карты. Правда, его уровень будет зависеть уже от левой стопки карт.

23

Система Фибоначчи – Согласно этой системе ставки систематизируются как положительная и отрицательная. Метод отрицательной прогрессии следующий: выиграв, игрок ставку уменьшает, а проиграв – увеличивает. Ставки делаются с помощью последовательности чисел итальянского математика Фибоначчи, где каждое последующее состоит из суммы двух предыдущих: 0, 5, 5, 10, 15, 25 и т. д. Применение подобного метода якобы может в один момент вернуть все предыдущие проигрыши. Полная чушь, честно говоря!

24

Сарабанда – Медленный и плавный испанский народный танец.

25

Прогрессивный Мантергейл – это единственная система, которая реально работает, но… Стратегия удвоения ставок при проигрыше, позволяет, конечно, дождавшись выигрыша, оказаться в плюсе. Но в действительности суммарный выигрыш не превысит размера изначальной ставки. Пусть игрок ставит, например, пять баксов на «чёрное» и даже угадывает, например, на шестом обороте (спине) – всего он должен поставить почти 600 долларов – а выигрыш всё равно будет всего пять баксов! Если деньги закончатся раньше, чем этот «стратег» угадает, он потеряет огромную сумму. Наконец, владельцы казино прекрасно знают о Мартингейле, и, поэтому, размер максимальной ставки почти во всех игорных домах ограничен.

26

«House Edge» – домашнее преимущество.

27

полковник – в российской армии и милиции давным – давно не любили звание подполковник и обычно приставку игнорировали.

28

Шарап – сленг. грабёж.

29

Ни чифань ла ма? «поел ли ты риса?» – старинное китайское приветствие, в данном случае использовано как шутка.

30

Чанг-чанг, Лилит – Дословно: «Славься, Лилит» – одно из старинных традиционных приветствий Сенсоров. По легенде, самая известная покровительница Сенси – Лилит, первая жена Адама. Ее называют матерью всех ведьм. Согласно библейским источникам, Лилит была создана по образу и подобию Бога. Первая женщина получилась свободолюбивой и своенравной. Она считала себя равной мужчине, поскольку была создана так же, как и он. Адама это не устроило, Лилит была изгнана из Рая, а Адам получил новую жену – Еву, которая была создана из его ребра. Среди обычных людей считается, что от Лилит произошли ведьмы и колдуны.

31

Филипок сленг. – очень дорогая марка часов «Patek Philippe».

32

Кости, или крэпс. Правила игры незамысловаты: игрок (шутер) кидает два кубика с цифрами на гранях с 1 до 6, и, если сумма выпавших очков равна 7 или 11, он выигрывает, если 2, 3 или 12 – проигрывает. Когда на кубиках выпадает другая сумма, шутер бросает их до выигрышной или проигрышной комбинаций. Остальные участники делают ставки, пытаясь угадать, как лягут кости.

Размер ставок определен так, что участники получают выигрыш меньше «положенного», то есть рассчитанного по законам теории вероятностей. Например, шансы, что на кубиках выпадут комбинации 6+6 или 1+1, составляют 35 к 1, но ставка за них выдается из расчета 30 к 1. Точно так же казино занижает выигрыши для других комбинаций, забирая себе разницу.

33

Сектор – часть колеса рулетки с 6–8 –ю цифрами подряд.

34

«Соседи» – Среди устных ставок присутствует такой вариант – «соседи». Его суть в том, что выбирается одно число, но фишками закрывается целых пять – выбранная клетка и четыре вокруг неё.

35

«Руль» – слэнг. рулетка.

36

«Играть по секторам» – ставить на ряд номеров, состоящий из третьей части всех чисел – если угадаешь, выигрыш составит один к трём от поставленной суммы.

37

Стафф – комната отдыха для крупье и других сотрудников казино.

38

Престидижитатор – фокусник манипулятор, работающий специально тренированными руками.

39

Пит-босс. Сотрудник казино, стоящий выше инспектора. В его обязанности входит: следить за ведением игры на нескольких столах, и контролировать поведение клиентов. Также решать конфликтные ситуации, а в случае выигрыша клиента, соблазнять его на продолжение игры.

40

Скилл – происходит от английского слова «skill», и переводится как умение или мастерство. Навыки и мастерство игрока, его умение добиваться результатов.

41

Когнитивный диссонанс (лат. dissonans – нестройно звучащий, cognitio – познание) концепция в социальной психологии, объясняющая влияние на человеческое поведение системы когнитивных элементов, проще говоря, когда индивидуум чувствует какую-то неправильность в окружающем мире.

42

Бад Хомбург – Печально известный город в Германии, где в 1865 году Достоевский проиграл в рулетку все 3000 рублей гонорара за свой роман "Игрок".

43

Ласточка – в китайской культуре – это предвестник весны и символ счастья, приносящий удачу.

44

Лудомания – игровая зависимость, патологическая склонность к азартным играм; заключается в частых повторных эпизодах участия в азартных играх.

45

Гарантия – обязательная сумма общего выигрыша.

46

Натс – от названия шоколадки – лучшая комбинация карт при этой раздаче.

47

Тильт – психологическое состояние игрока, под действием которого он часто принимает нерациональные игровые решения. Тильт часто случается, когда игра не складывается, и из-за этого игрок поддаётся негативным эмоциям.

48

Кэш – в переводе с англ. – наличка, здесь значение слова – игра без значительных ограничений.

49

Акула – опытный игрок с большими деньгами.

50

Аддон – последний прикуп в турнире покера.

51

Стрит – от англ. улица – выигрышная комбинация карт в покере: – пять карт, следующих подряд по значению – например: – 8,9,10, валет, дама.

52

Флэш – от англ. вспышка – выигрышная комбинация карт в покере (старше стрита) – пять карт одной масти, например, пять червей.

53

Сэт – выигрышная комбинация в покере (младше стрита и флеша) – три карты одного значения, например (три «двойки», или три короля).

54

Префлоп в покере (техасский холдем) – это самый первый раунд торговли, когда на столе ещё нет общих карт, а перед игроком лежат только две его карты, закрытые от остальных игроков.

55

Сёмэн-учи – в айкидо вертикальный рубящий удар сверху вниз. Как правило, выполняется с шагом вперёд.

56

Макиавеллист – от имени Макиавелли (1469–1527), политического деятеля и писателя Флорентийской республики – не останавливающегося ни перед какими коварными средствами борьбы – обманом, вероломством, предательством или убийством для достижения своих целей.

57

Петр Великий – Царь разрешил карточные игры на деньги. До этого они считались в России постыдным занятием, однако Пётр 1 счёл такой подход ханжеством и невежеством. При нем гэмблинг (игровой бизнес) перестал быть уголовно преследуемым занятием – дворяне открыто играли даже во дворце. Запрещено было играть только российским солдатам, и то на свою форму или оружие. Исходя из этого, Пётр Первый по праву считается у Сенсоров отцом русского казино.

58

Хань – иероглиф, обозначающий китайское название триады.

59

Комми – коммунисты, в данном случае руководство коммунистической партии Китая.

60

Мастер Горы – генерал триады

61

489 – числовые коды для обозначения званий и должностей в иерархии триад происходят от традиционной китайской нумерологии, основанной на «Книге перемен». Заместитель руководителя триады носит номер 438. 432 – это «соломенные сандалии» – связной, 426 – «веер из белой бумаги» – финансовый директор, 49 – простой боевик, 25 – полицейский агент, внедренный в триаду, ну и так далее.

62

«8» – наиболее счастливое число для всех китайцев. Звучит как «богатство» и «процветание». Китайцы очень часто готовы платить огромные деньги за номер телефона, номер машины или квартиры, в которых присутствует цифра 8. Кроме того, форма восьмёрки напоминает знак бесконечности, и поэтому у китайцев восьмёрка ассоциируется с никогда не заканчивающимся потоком денег.

63

Зонах – игровых, конечно

64

«Венеция» в Америке была открыта в мае 1999 года, а в Макао – в 2007-м. Строительство последней обошлось в $2,4 млрд.

65

Казино «Grand Lisboa» – заново открывшись в 2007 году, новое «Grand Lisboa» стало ярче во всех смыслах.

Оно создано в образе гигантского цветка, стоящего на постаменте. Здание расположено в живописном центре Макао и делает город ещё более элегантным. Многие называют «Grand Lisboa» символом Макао – типа Эйфелевой башни в Париже. Внутренности этого главного штаба триад, кроме всего прочего, таят в себе лабиринты игровых комнат для богатых игроков.

66

Красный шест – руководитель боевой группы в триаде – номер 426.

67

Сабж – это слово образовано от subject, а точнее его сокращения subj, которое обозначает предмет или тему обсуждения, которая ведется в интернете на форуме.

68

Макрокосм (от греч. makros – большой и kosmos – мир) – свой мир, своя вселенная.

69

«Большая тройка» или «Большие боссы» – неофициальное название крупнейших владельцев сетей казино во всем мире – миллиардеров Стива Винна, Джеймса Паркера и Шелдона Адельсона.

70

Рейк (от англ. rake) – комиссионный сбор, взымаемый казино с каждого разыгранного банка. Обычно, доля составляет 3–5 % от величины банка.

71

Указ – Федеральный закон от 29 декабря 2006 года № 244-ФЗ «О государственном регулировании деятельности по организации и проведению азартных игр и о внесении изменений в некоторые законодательные акты». По сути – запрет казино в России.

72

Триада – первоначально Союз Земли, Неба и Человека.

73

Кушон – подушка

74

Бриллиант «Звезда Стенли Хо» занимает шестое место среди всех алмазов «чистой воды». По оценке GIA, бриллиант Star of Stanley Ho Diamond обладает цветом D и чистотой IF, а также превосходной симметрией и полировкой.

75

Аомынь – Макао – по-китайски.

76

lodging facilities manager – менеджер по расселению.

77

Латентный – скрытый, тайный.

78

Фаранги – презрительное название европейцев в юго-восточной Азии.

79

Венеция – самое большое казино в мире «Venetian Macao»

80

CES – Международная выставка потребительской электроники, ежегодно проходящая в январе в Лас-Вегасе.

81

Машина с двумя авто номерами может свободно из Макао ездить в Китай. Такие номера дают оформлять корпорациям, имеющим офис, например, в Гонконге, а фабрику – в материковом Китае.

82

КПК – компартия Китая.

83

Фалуньгу́н – религиозное движение, возникло в КНР на основе китайской гимнастики цигун в сочетании с элементами буддизма, даосизма и народных верований в начале 1990-х годов. Учение Фалуньгун основано на принципе: Истина-Доброта-Терпение. Создатель учения и бессменный лидер Фалуньгун «Учитель» – Ли Хунчжи. Когда в 1996 году книги Фалуньгун стали бестселлерами, их запретили. Государственные социологи подсчитали, что более 70 миллионов китайцев занимаются практикой Фалуньгун. Это число превышало даже количество членов компартии Китая. И тогда это, в принципе, безобидное «еретическое учение», по приказу Цзяна Цзэмина, было запрещено – СМИ захлестнула волна лжи о Фалуньгун, а органы госбезопасности занялись слежкой и травлей последователей. Их тысячами сажали в «черные тюрьмы», их пускали «на органы». Занималась этим специально созданная организация – «офис 610».

84

Джанкеты – работники казино, которые предоставляют клиентам ссуду. Их популярность объясняется тем, что по закону более 6000 долларов наличностью ввезти в Макао нельзя, в то время как ставки в VIP-залах превышают сотни тысяч, а некоторые игроки проигрывают за ночь по несколько миллионов.

85

Бэкстейдж – закулисье, помещения за кулисами при концерте, также это то, что происходит за сценой в процессе съёмок или после выступления, дефиле или другого публичного мероприятия.

86

У вас ванна сломалась – вода не вытекает!» англ.

87

Свитинг (sweating – потение) – потогонная система; усиленная эксплуатация.

88

Для примера, самый дорогой в мире (потому что самый известный) бриллиант Кохинор весит всего 105 карат.

89

«Портить» – т. е. занижать Цай у соперника, прикасаясь к нему – сленговое выражение Сенси – такти с «минусом».

90

Роковые яйца – фантастическая повесть Булгакова.

91

Эготизм – является одним из способов поддержания и улучшения благоприятного вида себя, и как правило, включает завышенное мнение о своих личностных особенностях и собственной значимости.

92

Флейм – это слово означает неожиданно возникающий спор (от flame – огонь) Например, двое и более участников общения в интернете начинают спор между собой (в просторечии «срач»), который перерастает в ругань и переход на личности (неконтролируемый выплеск эмоций).

93

Логорея (др. – греч. λόγος – «слово» и ῥέω – «теку») – симптом патологии речи; речевое возбуждение, многословие, безудержность речевой продукции и ускорение её темпа.

94

Зарезаться во дворе у врага – В феодальном Китае нередко практиковалась месть через самоубийство, которое доведённый до отчаяния человек совершал во дворе дома обидчика. Китайцы верили, что душа самоубийцы не возносится на небо, а остаётся в этом случае в доме злодея и принесёт ему, и его семье, несчастья.

95

Если ты споткнулся и упал – это ещё не значит, что ты идёшь не туда! – древняя китайская мудрость.

96

«Свадьба мертвецов» – Древний китайский ритуал, суть его заключается в том, что когда мужчина умирает неженатым, семья покойного делает всё возможное, чтобы найти ему подругу. А попросту говоря, находит труп «свободной» женщины, чтобы в загробном мире у него была супруга на том свете. Весёлый процесс совместного перезахоронения так и называется – «свадьба мертвецов».

97

Сатурналии – В древнем Риме – всенародный веселый и очень развратный праздник в честь бога плодородия Сатурна, длившийся в течение семи дней по окончании полевых работ.

98

Угостить персиком – В Китае считается неприличным, когда женщина угощает мужчину персиком – это расценивается как предложение секса.

99

Знаки и символы управляют миром – а не слово и не закон. Цитата Конфуция.

100

Нумерология – псевдонаука о цифрах. В нумерологии все числа могут быть сведены к однозначным, которые соответствуют определённым качествам характера человека, сложением чисел дня рождения, месяца, года. За каждым числом закреплены определённые свойства, понятия и образы.

101

Розеттский камень – важнейший артефакт в истории, давший ключ к дешифровке египетской письменности. Представляет собой плиту из чёрного базальта, найденную в 1799 году в Египте офицером Наполеона возле небольшого города Розетта. На ней были выбиты три копии одного текста на трёх разных языках: двумя на древнеегипетском языке – начертанными иероглифами, и одной на древнегреческом языке. Древнегреческий был хорошо известен лингвистам, и сопоставление трёх текстов послужило отправной точкой для расшифровки египетских иероглифов и переворотом в египтологии. С 1802 года Розеттский камень хранится в Британском музее.

102

Любопытный факт – летняя Олимпиада 2008 года в Пекине началась 8 августа (08.08.2008) в 8 часов, 8 минут и 8 секунд (08:08:08).

103

Си Цзиньпин – Генеральный секретарь ЦК Коммунистической партии Китая, председатель Китайской Народной Республикив 2008 году.

104

ВСНП – Всекитайское собрание народных представителей – высший орган законодательной власти в КНР.

105

Тайпа, Котай – административные районы в Макао.

106

Крепкий зелёный чай считается в Китае лучшим средством для опохмелки.

107

Организации, объединяющей людей с высоким коэффициентом интеллекта

108

«Самого красивого» – это вряд ли – чистое хвастовство китайских братков («Венишен Макао» гораздо солиднее).

109

«На женщинах держится полнеба» – это самая известная фраза, в которой Мао Цзэдун выразил своё отношение к роли женщин в новом социалистическом обществе.

110

«Дом танцующей воды» – уникальное водное шоу стоимостью 250 миллионов долларов. Самое дорогое и необычное шоу в Макао было создано режиссером-постановщиком Франко Драгоне, который соединил в зрелище театр, акробатику и водные трюки с китайской мифологией и другими азиатскими культурными элементами. В представлении задействовано около 80-ти акробатов из более чем 20-ти стран мира. За час, в течение которого длится спектакль, артисты успевают сменить 400 костюмов.

111

Внешняя охрана – скрытая, незаметная, состоящая из переодетых сотрудников, замаскированных под обычных людей.

112

Сокровища драконов – проходит в развлекательном центре "City of Dreams" на потолке внутри огромного купола.

113

Великий Кормчий – Ма́о Цзэду́н – китайский государственный и политический деятель XX века, главный теоретик маоизма, создатель современного китайского государства.

114

Ауин – в период с 2005 по 2008 год, более 4000 детей в Китае получили от не в меру патриотичных родителей имя «Aoyun», что означает «Олимпиада».

115

Плаки – фишки в казино особо крупного номинала, имеют несколько степеней защиты вроде меток, видных только в ультрафиолете. Плаки имеют порядковые номера и встроенные специальные идентификаторы на основе радиочипов RFID. Это позволяет отслеживать все движения плаков в реальном времени, и исключает появление в системе лишних фальшивых фишек.

116

ВВ – Внутренние войска Министерства внутренних дел Российской Федерации – воинское формирование, занимавшееся в основном, охраной тюрем и разгоном демонстраций.

117

фармазон – мошенник сленг.

118

Нефрит – уникальный камень, который издревле считался любимым камнем китайских императоров. Китайцы говорят: “Золото имеет цену, нефрит бесценен”. Китайская культура нефрита насчитывает 10 тысяч лет. В переводе с китайского иероглиф «юй» означает «драгоценный», «благородный», «чистый», т е. указывает на определенный вид энергии, а не на вещество. К изделиям из нефрита «юй ци» с давних времен и до наших дней отношение особое, возводящее их в ранг предметов таинственных и непостижимых.

119

Водка Маотай – история водки Маотай началась 2000 лет назад. У крестьян на севере страны, ежедневно работавших на рисовых плантациях по колено в холодной воде, не было другого выхода, кроме как изобрести крепкий согревающий алкогольный напиток. Однажды местную «огненную воду» попробовал император, и «спотыкач» так понравился монарху, что он приказал наладить его производство и в своей провинции. Жители городка Маотай взяли за основу рецепт гоцзян, но со временем дополнили его (в частности – привязали циклы производства к лунному календарю). В 1951 году водка получила титул «национального алкоголя Китая». Долгое время Маотай был спиртным напитком элиты, недоступным обычному потребителю – в первую очередь из-за дороговизны, обусловленной длительностью и трудоемкостью производства. Цена одной бутылки особых сортов достигает на аукционах десятки тысяч долларов.

120

Кандея – чаша.

121

«Золотая» лягушка – «Ядовитая стрела» – крошечная, очаровательная и смертельно опасная. Только одна лягушка размером с конец вашего большого пальца, содержит достаточно нейротоксина, чтобы умертвить десять человек! Дозы, равной примерно двум крупинкам соли, достаточно, чтобы убить взрослого человека в течение нескольких минут! Вот вам отличный совет: если вы увидите малюсенькую лягушку, и она желтая, синяя, зеленая или красная, не трогайте её.