Мой муж — дракон (Вострова) - страница 59

Он неожиданно обвил руками ее талию, притягивая к себе:

— Ты моя жена, в конце концов. Конечно, нужно. — Он поцеловал ее куда-то в макушку, вдыхая запах ее волос.

— Не смей обращать все в шутку!

Она забилась в его руках, колотила кулаками по груди, не обращая внимания на собственные ощущения. На глазах появились слезы, тело начала бить дрожь. Он ведь ей нравился. Очень нравился. А теперь оказывается, что все проблемы в ее жизни были из-за него. Кокон — теперь-то уже ясно, что это была за скрытая сила. Проклятая магия Геры, ждущая своего часа. И если все это берет свои корни из того, что произошло так давно, то и родители наверняка в курсе. Все вокруг были в курсе, кроме нее.

Элигос обнимал ее за плечи, гладил по спине, пытаясь успокоить, шепча на ухо слова извинения вперемешку с комплиментами.

Спустя время Маргарита успокоилась, но вот горький осадок никуда не делся.

— В таком случае, я могу тебя простить. — Наконец произнесла она. — Помоги мне избавиться от этой силы, а затем разорви связывающий нас ритуал.

Дракон нахмурился:

— Я что-нибудь придумаю насчет Геры. Но ритуал отменять не буду. — В голосе дракона внезапно прорезался металл.

— И что это значит? — Маргарита вновь почувствовала, как поднимается злость. Да что этот дракон себе позволяет.

— Что ты — моя. — Скрипнул зубами мужчина, явно борясь с охватившими его чувствами.

Марго поджала губы, мысленно подбирая для Дивуара эпитет покрепче.

— Когда ты сердишься, ты особенно прелестна. — Он крепче прижал ее к себе и шепнул на ухо. — И все равно я заставлю тебя меня простить.

— И как же ты это сделаешь? — она вновь попыталась отодвинуться.

Простить? Ну уж нет! Как же она ошибалась, считая, что Дивуар лучше Герилиона! Древний дракон хотя бы честен в своей одержимости разрушениями, а вот этот — прикрываясь благими намерениями, превратил ее жизнь в ад!

Вот только от шепота Элигоса по спине пробежали мурашки, тело охватил трепет. Она неосознанно прикусила губу, проклиная себя за охватившее тело сладкое предвкушение.

— Я задумал коварный план. И, сразу предупреждаю, тебе он не понравится.

С этими словами он прижался своими губами к ее, вовлекая в томительно сладостный поцелуй.

Глава 14. Новый порядок

Она наслаждалась их мучениями, а потому упросила Герилиона не сжигать всех сразу. Кого-то добила сама — памятуя как ее, посмевшую отказать королю Рафаилу, жестоко избили местные стражники, а затем по очереди взяли ее. Ничтожные человеческие выкормыши. Они думали избавиться от нее, принеся в жертву, спалив в драконьем пламени? Отныне она отказывается причислять себя к их числу.