— Я и жабой-то раньше никогда не была, — буркнула я, заползая в сумку.
Иттон несся, как хороший рысак, только мягко. Выпасть я не боялась, но опасалась, как бы не свалился Арт, которого мотало по волчьей спине из стороны в сторону. Наконец лес остался позади, и мы оказались у большого каменного дома за высокой кованой оградой.
— Держись! — Иттон с разбегу перемахнул через примерно двухметровую решетку. И вот тут я наоборот порадовалась отсутствию зубов, потому что при приземлении наверняка прикусила бы язык.
Ни одно окно не светилось — надо думать, все спали. Забежав на крыльцо, Иттон забарабанил по двери лапами. Прошло несколько минут, в полукруглом окошке-фонаре мелькнул огонек. В щель выглянула молоденькая девушка в наброшенной поверх длинной белой рубашки вязаной шали. Увидев волка, взвизгнула и захлопнула дверь.
— Прекрасно! — буркнул Иттон и начал молотить снова.
— Что тут такое? — женский голос звучал сердито.
Замок щелкнул, дверь распахнулась.
Лэрга — я не сомневалась, что это она, — визжать не стала. Стояла на пороге и внимательно рассматривала нашу гоп-компанию. На ней тоже была длинная белая рубашка, только вместо шали что-то вроде широкой накидки. В темных волосах, заплетенных в косу, ни сединки, да и вообще, не знай я, что Лэрге вот-вот должно исполниться пятьдесят пять, подумала бы, что ей не больше тридцати.
— Прекрасно, — усмехнулась она. — К нам пожаловал волкодлак. Да еще и не один, а с котом и жабой. Подозреваю, это не просто кот и жаба. Иресса!
Я подумала, что Лэрга зовет служанку, но из глубины дома в холл вышла рыжая лисица.
Надо сказать, лиса как таковая стала одним из самых обидных разочарований моего детства. Даже то, что Деда мороза не существует, огорчило не так сильно. Пока папа не отвел меня в зоопарк, я не сомневалась, что лисы большие. Как волки, только рыжие. Но лиса Иресса оказалась лишь немногим меньше Иттона. Хотя, если подумать, я и сама была значительно крупнее наших обычных жаб.
— Приветствую, — услышала я обращенные к ней мысли оборотня. — Я Иттон, волкодлак. А это Мария и Арт, фамильяры Элии Беригар, Верховной ведьмы и придворной дамы королевы. Им нужна помощь твоей хозяйки.
Лиса повернулась к Лэрге.
— Проходите, — кивнула та, выслушав ее мысли, недоступные для нас.
Пройдя по коридору за служанкой, которая несла подсвечник с тремя зажженными свечами, мы оказались в большой гостиной. Лэрга села в кресло, Иресса устроилась у ее ног. Мы втроем — на ковре.
— Не думаю, что вы стали бы беспокоить меня по пустякам. Поэтому рассказывайте.
Поскольку Иттон уже был в курсе всего, нам не пришлось терять время. Он сразу же обрисовал ситуацию лисе, а та передала все Лэрге. К счастью, мы с Артом понимали человеческую речь, и поэтому обратной цепочки не требовалось.