С именем ветра (Петерсон) - страница 49

— Ты говоришь на хинди?! — воскликнула Мистраль.

Шейна развеселила ее реакция.

— Я достаточно неплохо понимаю, а говорю совсем мало.

— Господи, и ты еще удивлялся моему испанскому!

— У тебя должно быть хороший испанский, хотя я его так и не услышал, — нахмурился Шейн. — А мой хинди оставляет желать лучшего. Знаешь, наши семейные сборища представляют собой довольно забавную картину. Во главе стола сидит старая, самая индийская индианка, какую только можно представить, в сари и с бинди (15) на лбу. А вокруг нее собираются типичные европейцы, ее дети и внуки, ни грамма на нее не похожие.

— Но среди них есть еще ты, — вставила Мира.

— У меня всего лишь черные волосы и глаза. Как у многих других людей, — возмутился Шейн.

— И ты говоришь на хинди.

Глаза Шейна недовольно сощурились, он подхватил Миру, перебросил через плечо и понес на выход с рынка, не обращая внимания на летящие ему в спину удары маленьких кулачков.

Войдя в квартиру, Шейн бросил ключи и пакеты на столик у входа и стал снимать пальто. Мира зашла следом и огляделась. Картина была очень знакомой, по беспорядку и грязным чашкам на полу возле дивана можно было точно определить, где Шейн проводит большую часть своей жизни.

— Ты же знал, что я приду, — констатировала Мистраль, все еще стоя на пороге и не раздеваясь.

— Конечно, — сказал Шейн, поворачиваясь к ней и стаскивая с нее парку. Когда куртка оказалась у него в руках, он бросил ее на спинку кресла к другим предметам гардероба.

— То есть, ты знал и не подумал даже затолкать в шкаф все…это?

Мира медленно стала прохаживаться по комнате, рассматривая книги на полках, которые здесь были в большом количестве. Шейн поднял кружки с пола и понес к арочному проему кухни.

— Нет, зачем? — непонимающе спросил он. Послышался звук льющейся воды и звон посуды.

— А ты всех своих подружек приводил в нору?

Голова Шейна показалась в проеме кухни.

— Только тех, которые в такой же норе провели со мной две недели и при этом не возмущались.

— Я возмущалась, — нахмурилась Мира.

— Один раз, — снова показалась голова. — У нас взаимовыгодный обмен. Ты не пытаешься впечатлить меня своим внешним видом, а я не пытаюсь показаться тебе более опрятным, чем есть на самом деле.

Мистраль все кружила по комнате, брала в руки всякие безделушки, рассматривала их и ставила на место. Подошла к окну с видом на тихую, почти деревенскую улочку. В этом, пожалуй, вся прелесть Ислингтона. Стоит немного отклониться в сторону от главных шумных улиц, и оказываешься как будто далеко за городом.

Когда гостиная была исследована, а Шейн из кухни так и не вышел, взгляд Миры упал на закрытую дверь. Любопытство взяло верх, она заглянула внутрь. Это оказалась спальня, в которой царил такой же хаос, как и в гостиной. Одеяло на большой кровати было скомкано, на подоконнике умирал цветок в горшке, гардероб был открыт, и было такое чувство, что вещи в него запихнули и подтолкнули ногой. Возле кровати стояла тумба, вся заваленная книгами и именно она привлекла особое внимание Мистраль.