— Вижу, ты по-прежнему любишь все усложнять, — вздохнул он, прижимая свободную руку к ребрам.
Лили злобно на него зыркнула.
«Сейчас я покажу тебе, что значит «всё усложнять», Де Сант».
Она вцепилась ему в запястье, а затем, не заботясь о боли, извернулась всем телом. Марку пришлось отпустить ее волосы, но Лили его не отпустила — она продолжала извиваться, готовая сломать ему кость. Боль в его взгляде сменилась паникой, и он на мгновение оторвав руку от своих ребер, ударил Лили по лицу. Она отшатнулась и выпустила его запястье. Как только девушка оказалась вне пределов досягаемости, он наклонился вперед и, поморщившись, снова схватился за ребра.
— Я все думала, когда же ты покажешь свое истинное лицо, — задыхаясь и прижимая руку к щеке, произнесла она.
Марк хмыкнул.
— Ты сама вынудила меня это сделать, — заметил он. — Ну что, почувствовала себя, как в старые добрые времена?
— Нет, практически ничего не почувствовала — это напомнило мне наш с тобой секс, — подколола она его.
Марк громко рассмеялся.
— Не волнуйся, детка. В следующий раз я позабочусь о том, чтобы ты почувствовала всё.
Марк рванулся вперед, и завертелось. Она схватила со скамейки маленькую жестяную походную сковородку и треснула его ею по лицу. Он дернулся в сторону, но при этом ухитрился схватить ее за майку. Марк притянул ее к себе и схватил за горло, но Лили без преувеличения прыгнула ему на левую ногу, уронив сковородку и со всей силы врезавшись в него пятками. Вскрикнув, он яростно ее оттолкнул, и Лили понадеялась, что, по крайней мере, ей удалось сломать ему несколько пальцев на ногах.
Ее следующим и совершенно новым трюком был удар с разворота ему в голову — она знала, что Марк этого не ожидал. Она нанесла его умело и точно; Кингсли был хорошим учителем. Если бы они находились не в палатке с низким потолком и не стояли бы так близко друг к другу, результат, скорее всего, оказался бы ощутимее, но у нее не было места, чтобы как следует вытянуть ногу, пока она снова к нему не повернулась. Но не успела ее пятка коснуться его головы, как Марк схватил ее за лодыжку и притянул к себе, от чего Лили застыла практически в вертикальном шпагате.
— Сдаешься? — выдохнула она, выставив вперед кулаки, как боксер. Готовая дать ему отпор.
— Ты всегда была такой гибкой? — тяжело дыша, произнес он, глядя на зависшую над его головой ступню.
Лили ухмыльнулась.
— Надо было пользоваться этим, когда у тебя была такая возможность.
Она ударила его кулаком в живот, Марк отшатнулся назад, но ногу ее не отпустил. Он споткнулся о спальный мешок и забуксовал, все еще держа ее за лодыжку. Падая, он обхватил ее за пояс.