Заброшенный рай (Ли) - страница 59

— Мила…

Но связь оборвалась, и я опустил руку, продолжая стоять и смотреть на солнечные лучи, которые окрасили мраморный пол вестибюля в красный. Там ещё был день, здесь солнце уже садилось.

Я не помню как оказался здесь. Помню лишь, что поднялся с утра в пустой квартире и осознал, что это не то место, где я должен быть.

Вещей у меня было немного, поэтому собрать две сумки тряпья и забрать самые дорогие мне предметы не составило особого труда. Всё было сделано буквально за час. Тонированная "тойота" в которую я не садился уже пол года, приятно заурчала подо мной и повезла меня в другое место. Туда, где был мой дом.

— Джин!!! Мальчик, ты вернулся домой!

Даже не успев выйти из машины, буквально поставив одну ногу на асфальт, я услышал до боли родной голос госпожи Ли.

— Ты вернулся?

Я наконец выбрался из автомобиля и обнял женщину, что даже тащив две огромные сумки, подбежала ко мне, как к собственному сыну.

— Да, госпожа Ли! Я вернулся, но лишь на несколько дней.

— Ох, но ничего! Пойдем! Я накормлю тебя вкусным завтраком. Наверняка ничего не ел с утра. Скоро Суг Дже приедет, у него тоже выходные, наконец-то.

Она всё говорила, а я всё слушал, пока мы поднимались от моего дома к их маленькому особняку. Вокруг всё пожелтело всего за каких-то пару недель, а в воздухе пахло осенью.

Мы вошли во двор и я привычно уселся на деревянный топчан.

— Ничего не меняется! — женщина встала у двери и улыбнулась. — Хочешь поесть тут, как в детстве. Ты никогда не заходил в дом, чтобы позавтракать. Вечно вы ели на этом топчане.

Я улыбнулся в ответ и лишь покачал головой, потому что калитка скрипнула и следом вошел Суг Дже в теплой куртке и с сумкой на плече.

— Какие люди, и без охраны.

— Так вот же она, охрана! — я бросил в него бумажным пакетом, что всё это время был у меня в руках. — Явилась следом за мной!

— Ты какого не предупредил, что там бутылка?! — Дже нахмурился, но когда разглядел что внутри злорадно ухмыльнулся.

— Я всегда держу своё слово, брат!

— Особенно, когда это касается шикарного рисового "саке", — он бросил сумку и уселся рядом со мной. — Я там твою крошку на дороге видел, с чего бы ты прикатил на машине?

— Мне нужна твоя помощь.

Суг Дже поднял серьезный взгляд и нахмурился, кивнув, чтобы я продолжил.

— Мне за три дня нужно привести в порядок отцовский дом.

За спиной что-то громыхнуло, и мы вместе обернулись, испугавшись за госпожу Ли. Но с ней всё было в порядке. Женщина стояла позади нас со слезами на глазах, и улыбалась.

— Наш мальчик действительно вернулся домой!

— Мам!!! — Дже закатил глаза и покачал головой. — Что здесь такого?