– Я хочу жениться на вашей дочери, герцог!
Аньежио, до этого о чем-то глубоко задумавшийся, только поднял брови в ответ. Он не раз уже слышал эти слова. Ничего нового.
– Вы меня спрашиваете или ставите перед фактом, Рампхуэнг?
– Пока спрашиваю. – улыбнулся принц.
Герцог подошел к столу и плеснул себе бренди. Выпил бокал и поморщился. Потом налил второй и снова выпил. Сел за стол, налил себе третий бокал, но пить не стал. Расслабившись в мягком кресле, он внимательно рассматривал янтарную жидкость в бокале.
– И все?? Ни слова о чувствах? Великой любви и невозможности жить без ее прекрасных глаз? – Аньежио поставил третий стакан на стол. Пожалуй, пока хватит. – Где вся эта романтическая чушь, которую я так привык выслушивать? Почему молчите?
– Я уверен, герцог, – осторожно начал подбирать слова Рам, – что вы сами очень верите в эту романтическую чушь! И для вас это имеет огромное значение…. Я не прав?
– Что-то очень много вещей, ваше высочество, в которых вы так уверены! Не слишком ли много на себя берете?
– Еще никто мне не говорил «Ваше высочество» с таким презрением, ваша светлость)))
– Другого обращения не дождетесь, Рампхуэнг!
– В этом я и не сомневался!
– Вот и отлично! А пока мой ответ – НЕТ!
Рам улыбнулся. Аньежио просто не знает, что от него ничего не зависит. Они просто раньше не сталкивались. И принц не видел в герцоге преграду. Люди привыкли его недооценивать. И это было их ошибкой! А герцог – обычный зазнавшийся нобель. Каких тысячи. Сидят в своих дворцах и раздают приказы. И ждут беспрекословного подчинения. Просто по праву своего рождения. Но и ссориться с будущим тестем пока не стоит. Тем более им предстоит еще одно важное дело.
– Сколько жен, «ваше высочество» вы можете иметь??? – Аньежио поднес третий бокал с бренди и снова залпом выпил. Он не был пьян, в глазах светился живой ум и злость. – Я правильно понимаю, что не одну дюжину? Сколько штук ваша религия вам разрешает? И сколько наложниц? Мне интересно, знает ли об этом нюансе Тициана…
А вот теперь Рам увидел в нем достойного соперника, способного разрушить планы. В груди возникло легкое беспокойство. Герцог воспитывал своих детей в любви. И они подчинялись ему, потому что уважали его мнение, а не потому, что им приказывают. И Рам это понимал. Тициана подчинится любому решению отца, он это знал!
– Ведь это на самом деле не важно, ваша светлость… Не думаю что достопочтенным венецианским аристократам наличие одной жены мешает иметь множество любовниц! Не правда ли? Мне кажется, это зависит от человека.
– Это не одно и тоже, Рампхуэнг. Наличие статуса единственной и неповторимой, чьи дети унаследуют титул и деньги, утешает женщину, чей муж избрал удел бегать от юбки к юбке. А вот наличие даже небольшого количества женщин, имеющих равные права с тобой на твоего мужа…. Это другое!