Солнце для принца (Милая) - страница 82

– К сожалению, госпожа Сури, сейчас вы не можете ответить на мои вопросы, так как сами не знаете на них ответа.

– Тем не менее, вас что-то беспокоит?

– Ничего, о чем следовало бы волноваться. Отдохните, госпожа, у вас было очень беспокойное утро.

– Как и у вас! – улыбнулась Сури и попрощалась с Пха Намом. Она действительно почувствовала себя жутко уставшей и идея немного полежать, показалась как нельзя кстати. Через несколько минут, после того как легла, девушка уже крепко спала.


Глава 22


Барон Флавио де Понте рассматривал вывеску дорогой ювелирной лавки. «Пантеон»! Он еще никогда здесь не был. Слишком дороги были украшения, продававшиеся здесь. Это был не просто магазин. Здесь исполнялись желания. Любого, у кого имелись большие деньги.

Принц Рампхуэнг, поистине, постарался на славу. Пантеоном в Риме был храм всех богов, построенный еще при императоре Адриане. Видимо это название символизировало огромное количество существующих религий, и Пантеон был символом их объединения. Венеция была городом, куда стекались люди со всего света. Это был торговый порт всей Европы, кому только здесь не молились люди, каких только храмов здесь не было. Поэтому было очень удачной идеей сделать свой магазин символом объединения.

Отдельная пристань явно была необходима здесь. Перекупщики со всего света приезжали сюда за товаром. Золото и серебро всегда было и будет самым ценным товаром. Самым покупаемым во всем мире.

Конечно, этот магазин не был копией римского Пантеона. Но мраморный фасад здания производил неизгладимое впечатление на тех, кто в первый раз видел его.

Барон удивительно легко договорился о встрече. Он знал, что корабли принца совсем недавно вышли из гавани, увозя товар в разные страны. Все свои крупные заказы он выполнил, остались мелкие и не срочные.

Он зашел внутрь здания и внимательно осмотрелся. Двое внушительного вида охранников стояли по обеим сторонам входа. Мужчины были в национальных костюмах, и Де Понте не смог определить, из какой они страны. Но вид был поистине устрашающим. Ему навстречу вышел секретарь принца и представился синьором Динолли. Это был наемный работник, явно коренной венецианец. Среднего возраста, полноватый, с очень пронзительным взглядом и умным выражением лица. Он явно знал свои обязанности очень хорошо. Мужчины прошли в отдельную комнату с удобными диванами и круглым столиком посередине. На арочных окнах были решетки, но это не мешало солнцу проникать, освещая дубовые панели и богатую обстановку. Здесь тоже присутствовали охранники, провожая Флавио подозрительными глазами