Дункан (Гэйблмен) - страница 56

При выходе из ванной у Пэм заурчал живот. Хотелось есть. Закусив губу, голодная посмотрела на дверь.

«Может, сбегать перекусить?»

Надев новые брюки и рубашку для беременных, она босиком выскользнула из комнаты. 

Увидев свет на кухне и в столовой, Пэм хотела было вернуться, но живот снова заурчал, принимая за неё решение. Войдя, она увидела за едой читавшую Тессу.

― Привет, ― тихо поздоровалась Пэм, не желая напугать подругу.

Тесса подняла голову и улыбнулась, откладывая книгу.

― Ребёнок проголодался?

― Да уж. Не возражаешь, если я присоединюсь?

Пэм прошла дальше в столовую.

― Нисколько, ― улыбнулась Тесса. ― Умираю со скуки. Джаред занят чем-то с Дунканом, поэтому решила поесть, хотя мне не следует этого делать так поздно ночью.

Взяв пачку с хлопьями, Пэм налила себе в миску молока и села напротив подруги.

― Что читаешь?

Тесса фыркнула.

― «Мой любовник – вампир». ― Она поиграла бровями. ― Дам тебе почитать, когда закончу.

Пэм посмотрела на книгу, потом в свою тарелку.

― Джаред в курсе, что ты это читаешь?

― Да, ― хихикнула Тесса. ― Считает это забавным и доказывает мне, что вампиры в моих книжках – «размазни, не знающие, даже если попытаются, как заставить женщину кричать от удовольствия», ― передразнила она низким голосом свою пару.

― Классно сымитировала, ― улыбнулась Пэм.

― Спасибо. ― Тесса улыбнулась в ответ, а потом посерьёзнела. ― Как у тебя дела?

Чем не вопрос с подвохом?

― Хорошо… я думаю, ― созналась Пэм. ― Вот мне хорошо, а потом, бац… чёрт, я даже не понимаю, что со мной.

У неё пропал аппетит, и она отодвинула тарелку.

― Пэм, на это нужно время. ― Тесса с пониманием смотрела на подругу. ― Дай себе передышку. Честно говоря, думаю, что у тебя будет всё отлично, но срывы неизбежны.

Пэм кивнула, уже не раз испытав это на себе.

― Можно тебя кое о чём спросить?

― О чём угодно.

Тесса наклонилась, приготовившись выслушать и помочь по мере возможности.

― Ты смогла… ну ты понимаешь?

Тесса с минуту на неё смотрела, пытаясь понять, о чём шла речь.

― Ты про секс?

Пэм снова кивнула.

― Да.

― Меня не насиловали, ― мрачно ответила Тесса.

― О. ― Чувствуя себя неловко, Пэм отодвинулась от стола. ― Ну, спасибо за хлопья. Думаю, я вернусь в комнату. Что-то усталость накатила.

― Не уходи. ― Тесса протянула руку через стол. ― И, пожалуйста, не смущайся. Понимаю, тебе не с кем об этом поговорить, и хочу тебе помочь. Хотя меня не насиловали в сексуальном плане, но я подвергалась насилию. И знаю эти чувства. Быть рядом с этими воинами порой для меня настоящее испытание. Они вспыльчивы, кричат. Приходится каждый раз себе напоминать, что вампиры никогда не причинят мне вреда. Джаред видел иногда мою реакцию, однако осознает, что это то, с чем мне всё ещё приходится иметь дело, и, вероятно, так будет всегда.