Рабыня дракона (Квей) - страница 108


***

Алекса была рада спрятаться от напекающей жары в прохладном зале твердыне. Тут было холодно днем и ночью, летом и зимой и даже, когда камин топили, теплее становилось только через несколько часов. Летом никакой безумец не станет топить камин, зато многие беженцы нашли в твердыне прохладный уголок, где можно посидеть и охладиться.

Такая жаркая погода предвещает знойную погоду без дождей — не слишком хорошая новость, учитывая, что людям нужно будет вспахивать и засеивать землю зерном. Алекса помнила, какое жаркое лето выдалось два года назад. В тот год было так жарко, что даже озеро обмельчало. Деревенским женщинам приходилось идти на речку в противоположную сторону от твердыни. Вот так и выходило — утром бабы шли на реку с грязной одеждой, а перед заходом солнца возвращались с чистой одеждой. Ужасное выдалось лето — у многих сгорел урожай, просто потому, что два месяца не было дождей. Хорошо хоть в том году не было войны, а люди еще по весне засеяли поля. Если в этом году лето будет таким же жестоким, можно не надеяться, что многие подданные герцога, жители Орана и беженцы смогут пережить эту зиму.

Размышляя о том, как можно помочь людям, герцогиня обедала пирогом с яблочной начинкой и запивала его холодным чаем, настоявшемся на ягодах барбариса и ежевики. Алекса была рада оказаться в прохладном помещении, но больше всего радовало сердце герцогини тот факт, что Тине тоже пришлось войти в твердыню и оставить Костина со своей шпагой наедине. Ревность и злость быстро отпустили сердце Алексы, благодаря чему она могла насладиться приятным вкусом яблочного пирога.

— Отец, а почему вы не обедаете? — глядя на своего телохранителя, спросила Алекса.

— Благодарю вас, но я уже обедал, — ответил Роберт, пригубив деревянную кружку с чаем. — Дочь, скажите, вы помните, как ваша нянечка рассказывала историю о мальчике, которого невозможно убить?

— Помню, конечно, — задумчиво ответила Алекса, отодвинув пустую тарелку. — Мы с Карлой в ужасе прятались под одеялами, услышав про этого жуткого мальчика.

Роберт улыбнулся. Улыбнулась и Тина, услышавшая разговор госпожи с отцом.

— Этого мальчика зовут Ивар? Я права? — спросила Алекса, не испытывая радости от этого имени. — Жак де Оран рассказал мне о нем. Так же кузен моего мужа поведал, что большая часть историй об этом Иваре Бессмертном происходили на самом деле.

— Смею вас заверить, дорогая дочь, бессмертия не существует, — поспешил успокоить Роберт. — Однако некоторые моменты истории достоверны. Палач, который хотел убить Ивара, действительно упал замертво на эшафоте. Но я уверен, вы, как образованная женщина понимаете, что во врачебных рамках все это можно объяснить на научном языке.