— Тобис, — продолжил герцог, — став графом Сопок, ты можешь получить все, о чем может мечтать мужчина. Самые красивые женщины, которых можно менять хоть каждую ночь. У тебя всегда будет: чистая еда, слуги, убирающие твой дом и стирающие твою одежду, теплая кровать, любовница, может, даже жена. А вот если ты пойдешь по пути солдата и убийцы, можешь забыть обо всех этих удобствах. Спать придется там, где положат — чаще всего это будет холодная земля, повезет еще, если не будет дождя. Вместо прекрасных графинь, тебе придется довольствоваться городскими девицами, зарабатывающими своими телами в портах всех городов. Из еды только то, на что хватит денег. Жизнь солдата не такая приятная, как ты считаешь.
— Мне очень нужна сила, господин, — настоял на своем Тобис. — Если вы не хотите меня учить, я найду другого наставника. А если попытаетесь запретить тренироваться вместе с остальными солдатами, я просто сбегу.
— Бросишь отца и брата? — усомнился Карл.
— Они ведь в твердыне, — ответил Тобис. — Тут ваши солдаты, способные защитить моего брата и отца.
Когда служанка принесла любимый сорт вина мужа, Алекса вернулась в покои, наполнила кубок мужа и протянула ему. Карл неспешно отпил и вернул кубок на стол. Он смотрел в черные глаза Тобиса, отвечающего ему тем же. Герцог потянул жену к себе и очень ловко посадил её к себе на колени.
— Тобис, ты согласишься со мной, если я скажу, что твоя сестра самая красивая женщина на свете? — спросил он мальчика.
Алекса приятно удивилась неожиданному комплименту и чуточку покраснела, а брат, разумеется, заметил этот румянец, но не проявил ничего, кроме небольшой насмешки.
— Моя сестра, правда, очень красивая, — подтвердил Тобис. — Но матушка все равно красивее.
— Еще бы… — немного разочаровано промолвила Алекса.
— Запомни, маленький граф, если ты станешь солдатом, такие красивые женщины будут проходить мимо тебя, — с нотками цинизма заявил Карл. — Можешь спросить об этом рыжеволосого парня, которого зовут Костин.
— Дорогой! — Алекса нахмурилась. — Может, ты не станешь оскорблять моего друга?
— Прости, — заулыбался герцог. — Я лишь пытаюсь донести до твоего брата одну простую истину — став солдатом, он лишиться всех прелестей в жизни.
Тобис, видимо, устал от уговоров герцога и герцогини. Мальчик поклонился хозяевам твердыни и направился к выходу.
— Постой! — сказал ему вслед Карл, отпустив жену. Герцог поднялся со стула, взял свою шпагу со стола и вытащил её из ножен. — Тобис, подойди ко мне.
Алекса не понимала, что задумал её муж, но брат все равно подошел к герцогу и неожиданно получил шпагу, которая, разумеется, оказалась для него слишком тяжелая.