— Вот это вечер… — промолвила она. — Теперь я точно никуда не поеду без мужа и как минимум дюжины вооруженных солдат.
Тина, сев на край постели, улыбнулась.
— Вы то? Поедете. С таким нравом и поиском приключений непонятно как вы дожили до шестнадцати лет. У вас же инстинкта самосохранения нет.
— Кто-то не возражал и даже поддерживал эту прогулку до форта. Интересно, кто это был? — покосившись на воительницу, спросила Алекса.
— На меня не смотрите. — Тина развела руки в стороны. — Я лишь выполняю приказы своей госпожи. Куда вы, туда и я.
Теперь, когда все закончилось и опасность, видимо, отступила, Тина и Алекса могли вдоволь рассмеяться над своей глупостью, из-за которой чуть не попали в лапы озабоченных бандитов.
***
Когда за ними отправили человека, сообщившего о том, что Мать готова принять гостей, молодые дамы, испытавшие невероятные впечатления от нападения, отодвинули кровать, с трудом смогли поставить шкаф и выйти из комнаты в коридор, где не было никого, кто попытается напасть и изнасиловать. Только один молодой парень, да и тот не был вооружен.
Захватив с собой пистоль с одним патроном и шпагу, Тина с герцогиней направились вслед за ним. Втроем они прошли длинный коридор, поднялись еще на один этаж и вошли через двери, расположенные так, словно за ними должен был расположиться какой-то просторный зал для приема гостей. Алекса уже повидала залов приемов, даже побывала в тронном зале королевства Шарджа, поэтому чутьё её не обмануло.
В этом просторном зале форта Оран стояло два стола. Первый стол, что был поставлен у дальней стены, выглядел по-богатому и был изготовлен из коры дуба, а за ним поставили три стула с весьма высокими спинками. Видимо, самый дальний стол был предназначен для командира форта и его семьи, а может быть, для каких-нибудь генералов. Второй же предмет мебели выглядел не так броско, однако был очень длинным — настолько, что за него могла сесть ни одна дюжина голодных солдат. Стульев, кстати, было около пятидесяти.
Но та самая Мать, пригласившая герцогиню отведать вина из империи, заняла место в кресле, расположенном прямо перед окном, рядом с небольшим круглым столиком, на котором уже приготовили все необходимое. Там уже дожидались два кувшина вина, сплетенная корзинка с фруктами и два железных кубка.
Оставив Тину позади, прямо возле двери, герцогиня прошла вперед, чтобы поздороваться с этой Матерью. Алекса немного растерялась, увидев тусклые глаза, глядящие куда-то в пустоту. Ни одежда, ни вид этой женщины не вызывал никакого интереса, как это делали большие и весьма выразительные глаза, которые, к сожалению, с годами потускнели. Герцогиня сразу сделала разумное заключение — эта Мать была слепа.