Рабыня дракона (Квей) - страница 72

Так мальчика отправили в храм, из которого его забрал герцог, когда тому исполнилось пятнадцать лет. За этим ребенком тянется след из трупов, а сам он, воспитанный в злобе и жестокости, научился только тому, как причинять боль людям. Ивар получает истинное наслаждение, когда убивает людей, приказывает сражаться до смерти, а всех неугодных сжигает на костре или вешает у себя под окнами на ветках старого дуба. Почему же герцог Остин до сих пор его терпит? Все знают ответ на этот вопрос — Ивара бояться, потому обходят стороной. Даже королева Роксана Остин опасалась этого чудовища, потому что у него тоже есть право занять трон королевства Шарджа.

— Я слышала эту страшную сказку, — сказала Алекса. — Но теперь наместником стал Диор де Сатир. Если у герцога де Сатира получиться заключить сделку с Драконом, все подданные поддержат его, а род Остин сгинет в анналах истории, как сгорела в куче мертвых солдат королева Роксана Остин.

— Все не так просто. — Карл положил руку на талию жены, чтобы приготовиться к резкой боли. Но Алекса очень ловко отодрала кусок льняной ткани с лица, которая прилипла от засохшей крови. — Как я выгляжу? — спросил он.

Алекса улыбнулась в ответ.

— Прекрасно, — ответила она.

Впрочем, чего не скажешь, чтобы подбодрить своего мужа? Шрам от лезвия меча рассек лицо Карла ото лба и до подбородка, лишив его правого глаза и оставив длинный шрам. Хирург зашил рану и веки конским волосом и обработал рану какой-то припаркой, благодаря которой швы стали затягиваться уже под свежей кожей.

— Заражения нет, а вот глаз уже не вернуть… — с сожалением констатировала Алекса. — Ты ведь получил эту рану примерно месяц назад?

— Где-то так, а что?

— Через неделю снимем швы, а пока можешь походить без бинтов. Они уже не нужны.

Карл Масур вскинул брови, которых у него, разумеется, не было.

— Ты уверена? — спросил он. — На мнение подданных мне плевать, а вот тебя я не хочу смущать и отталкивать.

— Разве меня что-то отталкивает?

— Я этого не заметил, — улыбнулся Карл.

Может быть, причина была в поражении или ране, которую Карл получил во время битвы, но Алекса заметила, как её муж изменился. Карл Масур говорил все так же холодно, грозно и серьезно, но при этом его жена чувствовала тепло и любовь в этих словах. Дело могло быть вовсе не в шрамах и поражении. Могло статься так, что Карл просто соскучился по своей жене и обрадовался, увидев её снова.

— Я немного проголодался, — признался Карл. — Позавтракаешь со мной?

— А как же рука и живот? Мне же нужно обработать твои раны.

— Продолжим позже. Я несколько недель был в дороге. Соскучился по горячей еде и теплой ванне. Поем, а потом перед ванной сменим остальные повязки.