Человек в поместье (Синклер) - страница 30

- Возможно, я приеду в Англию, примерно через неделю. Можно мне позвонить вам?

- Не думаю, что ваш бизнес приведет вас в Норфолк.

- Это еще неизвестно. На всякий случай, дайте ваш номер телефона. Я там ни одной живой души не знаю, и мне приятно будет сознавать, что есть один знакомый человек и я могу услышать его голос.

Сара почувствовала себя глупо от того, что заколебалась. Он был так дружелюбен.

- Ну, конечно, и мне будет приятно услышать вас, - сказала она и дала ему свой телефон.

- До скорого, - сказал он и, махнув рукой, зашагал по улице.

Сара вошла в гостиницу и сразу пошла в свою комнату. Она открыла дверь и остановилась в изумлении. Против окна виднелся мужской силуэт.

Она вскрикнула, но тут же узнала рост, очертания плеч и необычную посадку головы. Марк повернулся, когда открылась дверь.

- Ну вот, наконец-то вы вернулись.

- Мне очень жаль, Марк. Я вам зачем-нибудь нужна?

- Только для того, чтобы успеть на ночной самолет! - сухо ответил он. Сара перевела дух.

- Но ведь места заказаны на завтрашнее утро.

- Я их поменял. Нам надо немедленно возвращаться на фабрику. Если мы прямо сейчас отправимся в аэропорт, то успеем.

- Но мои вещи... Я должна собраться!

- Я все собрал. Чемоданы уже в такси. Быстрый взгляд вокруг подтвердил ей, что все ее вещи исчезли - одежда, туалетные принадлежности, даже тонкая ночная рубашка, которую она оставила на спинке кровати.

- Поторапливайтесь, скорее! Я уже опасался, что придется ехать без вас.

С этими словами он взял ее за руку и увлек почти бегом вниз по лестнице. В голове у Сары все кружилось, когда она села в машину. Они немедленно тронулись в путь.

- Я звонил на фабрику. Видимо, кто-то проник туда прошлой ночью. Роллинз не уверен, что после этого там побывали воры, но если это то, что я думаю, то... - Он в нетерпении ударил правым кулаком по левой ладони.

- Быстрее, быстрее! - подгонял он водителя такси, почти не отрывая глаз от стрелки часов.

- Если кто-то удрал с этими светокопиями аппарата... О, дьявол! - говорил он, когда автомобиль застревал в пробке. - Скажите ему, что будут чаевые любая сумма во франках, если он вовремя доставит нас в аэропорт.

. Сара наклонилась вперед и перевела слова Марка водителю. Пренебрегая правилами, машина рванулась вперед, быстро свернула на боковую улицу и, забуксовав, обогнула несколько углов с такой скоростью, что Сару прижало к жесткому плечу Марка. Она быстро выпрямилась, а машина вырвалась на главную улицу, ведущую к аэропорту.

Тормоза заскрипели, когда шофер подвел машину к главному входу. У Марка была наготове горсть франков, и он схватил чемоданы, крикнув: