Под лунным светом (Згама) - страница 132

Когда час молниеносно пролетел в разговорах, Грейс сказала ему:

— Я всеми силами воспротивлюсь свадьбе. Обещаю.

— А я не допущу, чтобы ты стала его женой. Обещаю.

Алекс ушёл, оставив свою возлюбленную одну. Она ещё долго думала и радовалась, что её не забыли, как снова сон поглотил своими видениями.

Глава 19

Алекс сидел у графа в гостиной. Со времени последней встречи с Грейс прошло достаточно много времени. Скоро свадьба. Он не знал, что готовит для него де ла Поль, но тот явно скрывал какие-то намерения. Волнение за Грейс, чувство неизвестности и ощущение того, что любой может сделать с ним всё, что пожелает, не покидало, а только усиливалось.

Вот явился граф. Весёлый и задумчивый.

— Мне нужно признаться вам кое в чём, Алекс, — начал тот.

- В чём, милорд?

— Вы практически всё время спрашивали, отчего я выбрал вас среди многих других. Так вот, я теперь могу дать ответ на этот вопрос.

— Милорд, вы говорили, что я нужен вам, как поддержка и правая рука.

— Это так. Но это — не всё. Ваши родители были ранее моими хорошими друзьями, Алекс. — Томпсон, казалось, даже не удивился, лишь призадумался. — Я не обязан ничего объяснять, но, поскольку вы множество раз выручали меня, и в знак старой дружбы с вашими родными, я соизволил это сделать. Ты — славный малый.

— Благодарю вас.

— И ещё. Езжай и проведай Луизу Браун в деревне. Это не так далеко, а вы забываете о том, что ваша тётя ещё приходится вам роднёй.

Поднесённое настроение де ла Поля радовало, но это заявление удивило. Словно вот-вот что-то должно произойти грандиозное. Алекс не мешкал. Он не видел тётю и сестру уже почти год, если не больше. Хотя, он и сам сбился со счёта. А ещё, Уильям, вероятно забывший о его существовании, продолжает пьянствовать и работать одновременно. Наконец, одно его огромное желание сбылось — он сумел раздобыть денег для родных и помочь другу.

Он собрал вещи, оседлал Молнию, и помчал к деревне. Несмотря на холодное время года, заморозки появлялись только иногда ночью, а днём всё снова таяло. Кругом стояло болото и лужи, но это не сильно мешало в коротком пути.

Алекс мчался, и уже совсем скоро добрался до старой деревни. Здесь было всё, как всегда; селяне трудились, не покладая рук, носились туда-сюда с какими-то вещами, инструментами, дома нисколько не поменялись, а крестьяне удивлённо рассматривали всадника.

Теперь даже одежда его была весьма прилична и даже роскошна. Конечно, драгоценность, подаренную Грейс, нельзя было носить (она являлась почти королевской роскошью), но шикарного покроя подаренный наряд, весьма неплохо демонстрировал его новое положение.