Под лунным светом (Згама) - страница 31

Томпсон лёг в постель, улыбаясь своим мыслям. Он, скорей всего, понравился юной красотке. Жаль, что она так далека от него. Но, помечтать-то можно.

Прикасаясь к тоненькой ручке Грейс, Алекс чувствовал её тепло и хрупкость, что даже боялся чуть сильнее сжать ладонь. По его телу пробегали мурашки от одного взгляда этой девушки. Она настолько была соблазнительна, что лёгкое кокетство, которым она одаривала парня, вызывало бурю эмоций. Служить ей, видеть её каждый день представлялось нереальным.

И, он ждал завтрашнего дня, засыпая с улыбкой на лице.

Глава 3

Утро выдалось солнечным и ясным. Всё указывало на то, что и день будет таким. Алексу удалось очаровать Генри Уолкера, и его приняли в услужение леди Грейс. Он не мог поверить такому счастью, и девушка, присутствовавшая при согласии отца, так же обрадовалась. Но, чтобы не выдать своей радости, леди Уолкер просто поблагодарила отца, сказав, что нуждается в новых людях.

Когда Бесси, Грейс и Алекс вышли из комнаты Генри, служанка повела показывать комнату, выделенную для парня. Она, конечно находилась отдалённо от всех остальных, и принадлежала слугам, но обстановка была намного богаче, чем у Томпсона дома.

Крыло слуг располагалось левее от крыла хозяев поместья. Они предназначались только для тех, кто прислуживает в доме, чтобы не приходилось по ненадобности сталкиваться друг с другом. Остальные располагались во дворе, в небольшой пристройке. Слуги, жившие в пристройке, убирали дворы, выращивали растения, ухаживали за лошадьми.

У семьи Уолкер было восемь своих лошадей. Алекс много узнал, когда осматривал всю территорию двора и самого поместья. Его со всеми правилами и обстановкой знакомили Холи, Райэн, Бесси, Морис, и остальные. Райэн не был доволен появлением новичка, поскольку чувствовал в нём нового любимчика госпожи.

Знакомясь, целую неделю со всеми прелестями, которые окружали мужчину, он вовсе забыл о своей миссии продать ткани. Когда вспомнил, то направился к Грейс, чтобы просить отлучиться на пару дней.

— Зачем вам нужно отлучиться? Вы же только приехали.

— Я рассказывал, некогда, что в деревне у меня находится тётя и сестра. К тому же, я обязан вернуть деньги торговцу и распродать остальные ткани. Это займёт не более пары дней.

— Давайте я выкуплю ткани, и вы, не задерживаясь, вернётесь? Проведаете тётю, объясните ситуацию, уладите все свои дела. Завтра мы собираемся ехать за покупками, и вы мне просто необходимы. Но, я сумею задержаться на день-другой. Так, что прошу вас, поспешите.

— Спасибо, миледи, — они улыбнулись друг другу.