Под лунным светом (Згама) - страница 70

— Как ты здесь оказался?

— Аббатиса Гвендолин велела мне сопровождать тебя в город, поскольку надо отнести тяжёлые книги, — он улыбался, и девушка залюбовалась им. Она скучала, видимо, сильнее, чем думала.

- Как она тебя допустила к аббатству?

— Я думал, ты сразу спросишь, где я обустроился и почему больше недели не объявлялся. — Алекс всё так же улыбался, и предложил взять его под руку, направляя девушку к главной дороге.

— Да, расскажи мне всё, — он засмеялся от горевшего в глазах Грейс любопытства.

— Ты права, мне есть, что рассказать. У нас почти сутки на дорогу, мы успеем многое обсудить. Не торопись.

Алекс начал рассказ с того, как обустроился в деревне, как нашёл подход к Гвендолин, поэтому и не мог раньше объявиться, чтобы всё не испортить. Он заметил, что девушка рада его видеть, отчего сам радовался всей душой. Пусть она просто привыкла к нему, или пусть это обычная симпатия (на что он не смел надеяться), главное, что он не противен ей. Она идёт рядом, смеётся, держит его под руку. И, какой же у неё забавный вид в этом чепце. Словно перед ним не леди, а обычная девушка. Как сияют её глаза, когда она вспоминает о красоте пейзажей, которые повидала по пути. И эта новая Грейс, совсем не походила на ту прежнюю опечаленную.

Порой, в разговоре о Саффолке, или любом намёке на дом, во взгляде красавицы появлялись грустные нотки, поэтому, Алексу приходилось переводить тему, подбадривать её, говорить, что всё хорошо, и она сумеет многое повидать. Теперь, аббатиса разрешит им видеться, только с условием, что они не попадутся на глаза послушницам. Она, кажется, обрадовалась тому, что сможет видеть своего возлюбленного так часто. Ещё многое они обсуждали по пути.

Грейс показывала дорогу, как ей объяснила Гвендолин, и разглядывала новые пейзажи с таким восторгом, что он передавался и Томпсону. Глаза девушки светились от любопытства, и она почти тащила за собой Алекса, пытаясь поближе подойти к удивительному растению или пруду. Он только улыбался её рвению и интересу ко всему, про себя думая, как же она мила и прекрасна.

Ему не хотелось расставаться с этим удивительным райским цветком. Она для него была воплощением всей женственности и грации. Мягкие, слегка завитые волосы, спрятанные под чепцом, тоненькие ручки, светлая кожа, пухлые губы. Это всё сводило с ума, и Алексу казалось, что Грейс становится для него всё больше недосягаемой.

— Грейс, как тебе живётся в монастыре? — она сорвала по пути цветок, и глядела на него, словно никогда раньше не видела ничего подобного.

— Неплохо. Если не считать ужасной одежды, то вполне сносно, — она рассмеялась, и этот звонкий звук разлился по всему пространству.