Агентство БАМС (Блэк, Рей) - страница 43

«Распластаюсь на полу того и гляди, вот и вся недолга», — мрачно подумалось Шульцу, когда музыкальный инструмент пошел на третий круг.

Наконец ему удалось нащупать выступ, за который он и ухватился, так и продолжая подпрыгивать на крышке пианино от каждого движения ног последнего. Он видел, как наперерез им бросается Оболенская, как она встает меж ними и Ковалевским, раскинув руки, но к стыду своему, не мог ни крикнуть ей, чтобы она не творила глупостей, ни остановить чудовищный механизм, будто сноровистую кобылу.

— Моцарт, остановись! — выкрикнула Настасья Павловна, и инструмент, на удивление, послушался. Эффектно остановившись возле Оболенской и Аниса Виссарионовича, что беспрестанно отирал пот со лба батистовым платком, Шульц спрыгнул наконец с пианино и, переведя дух, задал возмутительно неуместный вопрос:

— Что же вы, господин фельдмейстер, скрывали от меня ваше родство с Павлом Андреевичем Оболенским? Право слово, стольких конфузов можно было бы избежать, кабы я о нем знал…


— Я? — изумился Фучик, забыв от удивления убрать платок со лба, оставшийся висеть там, как белый флаг капитуляции, — Петя, голубчик, да тебя, верно, так умотало это… это… — он махнул рукой в сторону пианино, которое в ответ тут же угрожающе хлопнуло крышкой и Настасья Павловна поспешила вмешаться:

— Его зовут Моцарт, — спокойно подсказала она, — и, прошу заметить, дядюшка, он не любит к себе неуважения.

После этих ее слов пианино повернулось к Фучику задом, и, выпустив взамен крепких медных ног, на которых гоняло графа, курьи ножки в розовых тапочках, прошагало за спину Настасьи Павловны, с гордо вздернутой крышкой.

Даже не глядя на Петра Ивановича и не желая более выяснять, почему тот так настаивал на своем убеждении в ее замужестве, как не желая знать и то, что вообще господин лейб-квор сегодня пил, если ему чудились такие странные вещи, как родство Фучика и Павла Андреевича, Оболенская повернулась к Анису Виссарионовичу и сказала:

— Позвольте удалиться, дядюшка. Я слишком устала, чтобы присутствовать при выяснении вашей тайной родословной.

Клавиши Моцарта зашевелились, наигрывая каватину «Se vuol ballare, Signor Contino» из оперы «Женитьба Фигаро», что по мнению разумного, и, по всей видимости не лишенного юмора инструмента, надо полагать, весьма подходило к ситуации и служило приятным напоминанием о вечерней пробежке графа Ковалевского. Однако звук, который издавали металлические клавиши, был столь глухим и царапающим слух, что не выдержала даже привычная к подобному Настасья Павловна.