Диахар (Телицына) - страница 60


— Мы хотим власти.


— А человеческими путями не получается? Ты понимаешь, что даже если вам удастся каким-то чудом не продать мне душу, она все равно и гроша ломаного стоить не будет. Политики редко бывают достойны Рая. А уж политики, севшие на свои места, пленив чертовку….


— Как там? — Он перебил меня.


— Что? — Я недоуменно на него посмотрела.


— Как вы живете в Аду? — Он сел на пол.


— То есть ты серьезно думаешь, что я расскажу? — Я недоверчиво прищурилась.


— Почему нет?


— Как же там… Как его звали… О, почитай Гете. Он там про Фауста очень неплохо написал.


— Не думаю, что там есть хотя бы слово правды.


— Точно, — у меня с этой компанией тихо едет крыша.


— А за душу? — Я посмотрела на него как на ненормального. Дайте стену — я убьюсь, честное слово. Душу за рассказ — в Аду будут ржать как кони. А может мне премию дадут за необычную методику получения подписи на контракте? Размечталась! Как там говорят: дадут, конечно, дадут, потом догонят и еще поддадут…


— За душу могу.


Честнов вам признаться, я чувствовала себя ужасно. Лишать парня души за мой скомканный рассказ об Аде — это жестоко. Но я явно должна была вернуться назад не с пустыми руками, да и ловушка эта должна открыться после сделки (хотелось бы на это надеяться).


В общем, не веря, что все так просто, я вытащила из воздуха контракт и перо (спасибо наручу) и протянула парню.


Его рука уже потянулась поставить подпись, когда в комнату вошел главарь этой сумасшедшей банды сектантов. Он быстро оценил ситуацию и кинулся к подельнику.


— Не смей! — Контракт полетел в одну сторону, парень в другую.


— Между прочим, молодой человек, каждый распоряжается своей душой, как хочет, — лекторским тоном заметила я, готовая выть от досады.


— Я не дам им наделать глупости, а ты итак дашь нам все, что мы захотим, — он вздернул подбородок. На броневик бы еще залез, товарищ, ведущей в светлое будущее.


— Слушай, лидер клуба анонимных властелинов мира, мне, бесспорно, далеко до вас богоподобных, но не изволишь ли ты снизойти до объяснений причинно-следственных связей, способных объяснить все происходящее в этом отвратительном подвале? — Уф, загнула я, однако. Эти двое, похоже, вообще не поняли, что я сейчас спросила. Подождав пару минут, я перевела. — На кой вам все это, и что вы за секта такая ты мне можешь объяснить, смертный?


Главарь отмер, недобро на меня глянул и вытолкал коллегу за дверь.


— Все, что тебе полагается знать, тебе сообщили. А что до твоих протестов и отказов… Ты ведь наверняка чем-то питаешься? — Тут он прав, маленькой фляги воды мне надолго не хватит. Но есть маленькое «но», о котором он не подозревает.