Принцесса из замка дракона (Талан) - страница 25

Ответить я ничего не успел. С глухим тяжёлым звуком на дорогу вновь приземлился дракон. Ткнулся мордой в принцессу, словно обнюхивая её, проверяя, что цела. Потом вытянул шею, рассматривая нас четверых.

Я убрал руку с эфеса и остался на месте. Выводы, сделанные мной в нашу первую встречу, говорили, что зверь достаточно умён, но в то же время не атакует первым. Как хорошо обученный сторожевой пёс, в каждом своём деянии мыслящий лишь защиту своей леди.

Люди же рыжеусого, напротив, похватались за оружие и отступили на несколько шагов. Дракон не двигался. Не мигал. Жуткая способность ящеров замирать абсолютно неподвижно. Особенно ящеров такого размера. Особенно когда даже не видно движения чёрных глаз с вертикальной трещиной зрачка.

Раздался не особо уверенный голос девчонки.

— Не трогай их! Я приказываю тебе никого не убивать здесь!

Дракон игнорировал её, продолжая не отрываясь смотреть на нас. Ожидать. В голосе Иллы пропали последние нотки уверенности.

— Я ухожу, слышишь? Я желаю уйти! Ты же должен следовать за мной? Мы уходим!

Она развернулась и спешно зашагала по дороге в темноту. Дракон повернул голову ей вслед, потом вернулся обратно. Одним коротким выдохом выплюнул ровно в пах рыжеусого сгусток огня. Бесстрастно понаблюдал, как тот, сотрясая криками звенящую тишину, корчится, пытаясь сбить пламя. Дождался, когда лордышек справится, и в этот момент поджог тому ещё и зад. Фыркнул. И более не обратив ни на кого внимания, взлетел в сторону удаляющейся принцессы.

Люди рыжеусого стояли бледные, отчаянно сжимая в руках мечи, до сих пор не пытаясь помочь хозяину справиться с огнём. Словно окаменевшие под взглядом дракона в своём страхе. Я привёл их в чувство одной фразой:

— Когда ваш хозяин достаточно оправится от своих ран, чтоб взяться за меч, я его убью. А сейчас тушите уже его седалище и бегите к лекарю.

Мужчины отмерли. Один, наконец, метнулся к хозяину, другой за водой. В молчании я вернулся за свой стол.

10. Корзина хлеба

Из таверны опасливо появлялись любопытные. Они шёпотом вызнавали что произошло. Охали. Ворчали: «Вот что ей не имётся…. Почто она на нашу голову… Всех нас спалит…». Меня взяла злость.

— Почто?! Не уж-то вам мерещится несправедливость в деяниях этой леди? О, она не спалила тебя, — я ткнул пальцем в невнятного бродягу, что харчевался за столом возле самой двери, — а ты посмел не встать и не отворить ей дверь в харчевню. И тебя, — я навис над другим, что проводил её презрительным взглядом. — Она не оставила пепел от этого заведения, где постояльцы посмели не проявить к ней уважения. Не спалила селение, как это без промедления сделал бы любой член королевского семейства за подобный приём. Она лишь пожгла лишнее хаму, дерзившему ей лично, — я нашёл глазами трактирщика. — Что не по-ейному, говоришь, сразу огнём?! Ваше невежество граничит с бунтом. Разве эти земли не подвластны королю Манилу? Разве его армия не сдерживает варваров пустынь на юге и кочевников северных гор? Разве не должно подданным проявлять уважение к особам королевской крови?!