Ален (Свижакова) - страница 55


За что я полюбила Ванилию, так это за ее разумность и умение быстро ориентироваться в сложной обстановке, в которой другая бы колебалась, плакала, ждала помощи, сидя на попе ровно. Лия переоделась в простое платье, под низ надела штаны и прошла к комнате Аннарии.


— Лия, зачем ее забирать? А вдруг она за одно с ними? Ведь она ждет ребенка от Райолла, — попыталась ее остановить, но подруга подняла глаза и твердо сказала:


— Если даже она не пойдет с нами, то, по крайней мере, прикроет нас от других, чтобы выиграть нам пару-тройку часов. Белль, я верю в нее!


Пожав плечами, я позволила Ванилии разбудить девушку, которая собралась в пять минут, и пока подруга завязывала в узелок шкатулку с драгоценностями, своими и подаренными Райолллом, Аннария положила пару самых красивых новых платьев своей госпожи, которые та ни разу не одевала. На наш вопрос: зачем тащить лишний груз — она ответила просто:


— Моя госпожа начинает новую жизнь, пусть ее новая жизнь начнется в новых красивых платьях.


Убийственная логика! А с другой стороны, мы не сможем купить новых платьев в ближайший год, и Лии надо будет в суде выступать, защищая свои права, не оборвышем же выглядеть, так что платья пригодятся.


Спустя пару минут, прихватив зажженную свечу, мы тихо вышли в коридор из теперь уже бывших апартаментов Ванилии и быстрыми шагами прошли к потайной лестнице. Я привычно открыла дверь, пропустив девушек со свечой вперед себя, еще раз огляделась и зашла, закрыв дверь. Надеюсь, что сюда больше не вернусь, хотя замок сам по себе очень удобный и красивый.


Опять пройдя вперед своих спутниц, держась левой рукой стены, стала спускаться. Девушки делали точь-в-точь, как я, несмотря на свет свечи, риск споткнуться и свалиться вниз головой есть, поэтому это было не лишним. Внизу шепотом пояснила, что хочу запрячь коней в удобную хозяйскую коляску, так как пешком мы далеко не уйдем, только не знаю, как надевается упряжь на лошадей. Аннария успокоила, сказав, что с этим поможет. Я в очередной раз с благодарностью посмотрела на Лию: если бы она не захотела забрать свою служанку, нам пришлось бы бежать пешком.


Выйдя на улицу, я попросила подождать минут десять, и метнулась в коморку Катарии. Дверь в ее комнату была заперта, пришлось стучать. Приятельница, сонная, в ночной рубашке, откровенно напугалась:


— Белль? Что ты тут делаешь?


Я честно рассказала ей, что меня хотят продать в гарем к богатому мужчине, перед этим изнасиловав, и, кроме меня, отвезут еще трех девушек — служанок из этого замка, этим шокировала ее. Чтобы она поверила, показала свои запястья и ноги со следами кандалов: