Ален (Свижакова) - страница 56


— Катария, я тебя предупреждаю, потому что ты тоже можешь оказаться в этой ситуации — быть проданной в гарем, как бесправная овца. Завтра забирай расчет и уходи, если хочешь жить нормальной жизнью. Я пришла не только предупредить, но и забрать свои вещи, — и тут же повытаскивала из тайников деньги, засунув их в узел со своей одеждой, собралась уходить, когда услышала:


— Как ты собираешься уходить, ведь они догонят тебя?


— Как-нибудь уйду, дойду до деревни, а оттуда кто-нибудь довезет до дома.


Девушка искренне обняла меня:


— Белль, счастливой тебе дороги!


— И тебе, Катария!


Вышла на улицу и сразу же нырнула в спасительную тень, по которой добралась до своих спутниц, уже начавших волноваться за меня. Достав свидетельство о браке, протянула его Ванилии:


— Это твое свидетельство, теперь ты сможешь развестись в любом Храме, — Лия подняла на меня глаза и, прошептав:


— Спасибо, — запрятала свидетельство на груди.


Таясь и стараясь ступать бесшумно, мы пробрались к лошадям. Как хорошо было в моих мечтах — запрячь карету и чухнуть, а как это сделать, если я к лошадям ни разу не подходила, а конюхи все купленные хозяевами с потрохами? Лия и Аннария взяли дело в свои руки, пихнув в мои все взятые с собой вещи. Каждая выбрала лошадь, чуть успокоила и вывела из стойла, я же с восхищением смотрела на этих храбрых женщин, шепотом сказав:


— Ну, вы даете! — они только фыркнули, и Аннария, которая часто здесь гуляла, повела нас в каретный сарай. Но едва мы вышли из конюшни, как перед нами нарисовались двое мужчин. Один из них сказал тихим голосом:


— Стоять! Куда-то собрались, девушки? Время не позднее гулять? — и сердце у меня оборвалось. Неужели это конец?!


Вперед выступила Лия, которая спокойно сказала:


— Представьтесь! Вы находитесь на территории замка баронов фон Лабор, я супруга Райолла фон Лабор и имею право гулять когда, где и во сколько мне вздумается, а кто вы, мне неизвестно.


Мужчины поклонились, но не так усердно, как положено.


— А Ваш супруг знает, госпожа, где Вы бродите ночью? — холодный голос Лии замораживал даже меня:


— Кто вы такие? Я сейчас позову охрану. — Мужчина ухмыльнулся:


— Так мы уже здесь. — Лия качнула головой, скрывая свое волнение, замеченное пока только мной:


— Хорошо. Возьмите лошадей и запрягите карету, — мужчина открыл рот, чтобы возразить, она же резко прервала его. — Немедленно, и не спорьте!


Мужчины поклонились и вышли, прихватив лошадей, мы же чуть отстали. Ванилия, повернувшись ко мне, обняв, прошептала:


— Белль, уезжай, если меня вдруг остановят или оставят, здесь грозит тебе опасность. Меня, в худшем случае, запрут, а тебя продадут или убьют. — Я несогласно помотала головой, но Аннария подтолкнула нас к выходу: