Ален (Свижакова) - страница 85


В раздумьях и определении своей линии поведения я провела всю дорогу, и когда мы подъезжали к родовому кладбищу де Дриар, я четко знала, как себя вести с герцогом и вообще с мужчинами — на расстоянии вытянутой руки, как Арвиаль, иначе порвут, как Тузик грелку.


Слуги графини де Дриар выполнили мое поручение, могила Лии была готова в одном из склепов, рядом с отцом и матерью. Здесь были и слуги, работавшие в доме, и крестьяне, трудящиеся для графини в поле, простые работяги искренне оплакивали свою хозяйку, чего не сказать о ее сводном братце — самодовольном прыщатом хлыще, который даже для народа сделал бы вид, что оплакивает Ванилию. Нет же, стоит себе, улыбается, скотина. Посмотрю, как ты будешь улыбаться, когда я тебя поганой метлой в шею погоню из поместья и сразу же напишу заявление в правоохранительные органы, чтобы проверили тебя, благо главный сыщик приехал со мной. Этот жулик склонился перед приехавшими высокопоставленными лицами, с постной физиономией принял соболезнование, потом что-то прошептал Арвиалю, который качнул головой в сторону одного из сопровождавших лиц и ответил, нахлебник расцвел.


В это время с катафалка сняли гроб и под плач слуг и провожающих понесли в постоянное место «жительства» — родительский склеп. В двадцать минут вся церемония была завершена, гроб опущен в землю и засыпан, прочтены молитвы приехавшим местным жрецом, которому я при всех дала десять золотых за молебен в течение сорока дней и поминальные для нищих. Слуги расселись в телеги и первыми отправились на свои рабочие места, мы же ждали, пока все господа сядут в свои кареты, коляски, а Арвиаль тихонько, между делом, проводил допрос, замаскированный под беседу. Я же бродила среди старых могил и поражалась древности рода де Дриар, самая старая могила, которую я нашла, была датирована шестью веками ранее этого, получается род де Дриар продолжался более шестисот лет, пока не замкнулся на Ванилии, и теперь прерван навсегда. Ужасно жалко!


В поместье де Дриар мы приехали уже к семи часам вечера, нас ждал Рисвальд чуть ли не у порога. Лебезя, пригласил к столу отужинать. Герцог и сопровождающие ухмыльнулись и посмотрели на меня, я пожала плечами:


— Раз уже готово, конечно же, отужинаем и приступим к выяснению нашего положения. — Мои слова очень не понравились Рисвальду, но, браво его языку, смолчал и повел к столу.


Блюда были приготовлены отменно, стол накрыт с роскошью, но аппетита у меня не было, совсем. Кое-как поковыряла в тарелке и отставила, а мужчины ели с волчьим аппетитом, запивая хорошим вином. Разговор был легкий, непринужденный, одно удручало — я не могла покинуть стол, пока мои гости сидели и наслаждались пищей, а мне очень хотелось прилечь. Арвиаль посмотрел на меня встревоженным взглядом, я же сделала вид, что ничего не вижу — теперь это моя позиция. Как ни странно, это помогло мне продержаться до конца ужина.