Обесточенный (Валентайн) - страница 87

Ее слова выходили короткими рывками, как будто она сдерживала слезы.

Рука, зажавшая флешку, задрожала. Неужели это возможно? Могла ли Лорел спасти меня?

Мои колени подкосились. Я схватился за ее плечи. Внезапно все показалось таким далеким и похожим на сон, полсекунды я ожидал пробуждения.

— Лорел, что... я не понимаю... это реально?

— Это правда, — произнесла она, но в ее слезливой улыбке было что-то пугающее. — Это реально, Ноа, все, что тебе нужно сделать, показать это окружному прокурору и все закончится. Вот куда мне нужно было уехать, и чем я была занята. Я охотилась за этим.

В голове у меня все смешалось. Так много вопросов пыталось вырваться у меня изо рта.

— Я даже не могу... это не может быть правдой. Что значит, ты охотилась за этим? Почему?

— Ноа, — сказала Лорел. Слезы побежали вниз по ее щекам. Она положила обе руки мне на плечи, чтобы быть уверенной, что я смотрю на нее. — Ноа, пожалуйста, мне нужно еще кое-что тебе сказать. Просто послушай меня, хорошо?

Я был уже слишком ошеломлен, чтобы ответить.

— Я нашла доказательство, потому что искала его, Ноа. Я не...

Она посмотрела себе под ноги и тихо выругалась.

— Ноа, я журналист. Пишу статьи для «Слипстрима».

Шум реки становился все громче в моих ушах. Я почувствовал, как сжатый кулак с флешкой стал липким.

— Когда я сказала, что приехала сюда по работе, это была правда. Мне нужно было найти тебя, чтобы выяснить, что случилось на фестивале. Я приехала за историей, но... но что-то случилось...

Ее глаза метались по сторонам.

— Я появилась здесь, чтобы узнать, почему этот человек умер. И ожидала, что ты будешь просто каким-то мудаком, который потерял связь с реальностью, но... это не... это не то, кто ты есть. Это никогда не было тем, кто ты есть.

Теперь шум реки соперничал с биением моего собственного сердца. Смущение и ярость начали пузыриться под кожей на моей шее, заливая лицо жаром. Мне пришлось закрыть глаза и отвернуться от Лорел.

— Так ты... Все было враньем?

— Нет, — твердо сказала она. — Это не был гребанный обман, Ноа. Ничего из этого не было обманом.

— Но ты приехала сюда не потому что беспокоилась обо мне. Ты появилась здесь, чтобы найти меня и использовать для своей статьи, — сказал я. Кусочки в моей голове сложились. — Все что ты делала, было только... только для того, чтобы сблизиться со мной?

Слезы жгли мне глаза и превращали речные камни у моих ног в месиво серо-черных пятен.

— Ноа, я никогда не лгала тебе о том, кто я. Ни одна из историй, которые мы обсуждали, ни одно воспоминание, которое тебе поведала или вещи обо мне, которые я рассказала, не были ложью. Единственное, что я утаила, это род моей деятельности.