Талантливая ученица тёмного архимагистра (Сандер-Лин) - страница 60

— Вы сказали, что я понадобилась «кое-кому», а не «кому-то», значит… у вас уже есть определённые соображения о личности напавших? — сделала она ещё одну попытку раздобыть информацию.

— Простите, больше, чем уже сказал, пока сообщить не могу, — он закончил лечение. — А теперь не расскажете ли, почему адепт Лоссдор так всполошился?

Чего и следовало ожидать. Тёмный стремится получить все доступные сведения, но делиться собственными соображениями не спешит. Что ж, пусть знает.

— Лэндгвэйн переживает, потому что Ривариэль… она… видела мою смерть, — дрогнувшим голосом проговорила Аль и пересказала разговор со снежным и детали собственной кончины, мелькнувшие в видении.

— Почему вы только сейчас сообщили подробности? — нахмурился тёмный эльф.

— Думать об этом, вспоминать… было слишком страшно, простите, — она прикрыла глаза и почувствовала, как декан снова активировал чары, на этот раз успокаивающие.

— Если только это будет в моих силах… — начал архимагистр, но потом продолжил более твёрдо: — Нет, даже если это будет казаться невозможным, я сделаю всё, чтобы не допустить вашей гибели, слышите? Удар в сердце, пусть даже и отравленным лезвием, не обязательно значит смерть, если рядом я. Ваше сердце — это сейчас моё сердце тоже, а моё сердце — ваше. И вместе… мы сбережём друг друга. Поэтому прочь мрачные мысли, прочь!

Альвиноре хотелось думать, что дроу знает, о чём говорит. Однако каким бы сильным магом он ни был, Аркент’тар не Бог, а видения посылают именно Боги.

Когда подействовали успокоительные чары, она открыла глаза, и архимагистр убрал руки.

— То, что было вчера… — у неё не повернулся язык произнести слово «свидание». — Если вам нужно было лишь приманить врагов, зачем вывели меня на прогулку и потратили столько времени впустую?

Взгляд декана неожиданно смягчился.

— А почему бы не совместить? — приподнял бровь он. — Вы гуляете и наслаждаетесь родной стихией, я делаю проверку и… — дроу повёл рукой, — да, тоже гуляю, с вами… Честно говоря, я уже давно не позволял себе такого праздного времяпрепровождения. Что ж, это было не так уж и плохо. Но, как вы прекрасно понимаете, расслабиться мне не удалось, а жаль. В следующий раз будет по-другому.

Кажется, в переводе на нормальный язык сие должно означать «мне понравилась наша прогулка, я хочу повторить». И если так…

— Идёмте, адептка Арис, — Тёмный поднялся, — у нас ещё тренировка. Завтра утром вам снова на учёбу, поэтому ложитесь не слишком поздно и не сидите над книгами до середины ночи. Диар не зря переживает о самочувствии хозяйки, не заставляйте его волноваться ещё сильнее. К тому же… вам гораздо больше идёт быть свежей и отдохнувшей.