Невеста проклятого волка (Сапункова) - страница 95

— Нет, волк, — тут же донёсся ответ. — Чти обычай, или ответишь перед Матерью. Это святилище. И я вижу, что у тебя нет сил на белое пламя! — и это уже был другой голос.

— Данир, пожалуйста, — тихонько взмолилась Катя, — попроси их, объясни всё! Не надо разносить. Тут же котёнок… ребёнок!

— Про исчезновение ребенка мы бы знали, — тут же ответил голос. — Чего вы на самом деле хотите, айт и айя?

Данир принюхался, его ноздри затрепетали. И он засмеялся:

— Я так и думал. Какой-то кот удрал, и я не помчусь следом. Но могу послать волков? Послать?

Ответом была тишина. Данир взглянул на Катю и сказал мягче.

— Я не подойду к вашему алтарю, обещаю. Пожалуйста, кошка, — Катя поразилась, с каким усилием он произнес это «пожалуйста».

Теперь тишина отчего-то казалась оглушительной.

Данир вытащил их корзины котёнка — теперь зверёныш был неподвижным и обмякшим, — и двумя пальцами разорвал цепочку на его шее. И бродил цепочку с подвеской за ворота.

— Мы оставим его тут. Делай что хочешь и сообщай его родным тоже что хочешь.

И тут же с той стороны с коротким лязгом отодвинулся засов, и ворота открылись.

Эта женщина-кошка была невысокая и щуплая, как Гетальда, и — рыжая! Огненно-рыжая и с веснушками. Одета в темное — в широкие штаны, рубаху с длинными рукавами и что-то вроде телогрейки из чёрного меха, похожего на кроличий. Волосы её были скручены в простой узел на затылке. Они поклонилась, сложив перед собой руки наподобие индийского приветствия, взяла корзину, которую Данир поставил на землю, заглянула, поцокала языком и быстро унесла. Другая девушка, тоже невысокая, но полненькая и черноволосая, в таком же тёмном костюме, с неизменным поклоном пригласила Данира и Катю следовать за собой.

Они и проследовали, в довольно большую комнату, там топилась печь, а вдоль стен стояли диваны с подушками.

— Подождем немного, — Данир устроился на одном из диванов и потянул Катю за собой, усадил рядом. — Надолго нас тут не задержат.

Девушка, уже третья, принесла чаши с душистым ягодным чаем на подносе. Чай был щедро приплавлен мёдом, даже чересчур.

— Старшая приготовила этот чай специально для тебя, айт Данир, — сказала жрица. — Чтобы ты восстановил силы, истраченные в ущелье Белого Демона.

— Это не стоит её беспокойства, — сухо обронил Данир.

— Очень вкусно. Передайте ей нашу благодарность, — поспешно сказала Катя.

Девушка с улыбкой поклонилась теперь персонально Кате, и ушла.

Данир насупился, но воздержался от замечаний. Чай он выпил.

Скоро пришла рыжая, снова поклонилась и присела напротив.

— Наша благодарность безмерна, айт Саверин, айя Саверин. Девочка, скорее всего, умерла бы через несколько дней. Теперь всё будет хорошо.