Мой чёртов Дарси (Сакру) - страница 34

— Согласен, — Дарси быстро перебивает девушку, не давая договорить. Сам чувствует, как глаза загораются лихорадочным предвкушением, и тут же отводит взор от Анны, сосредоточившись на доске. О, мисс Пеневайз, вы подписали себе смертный приговор. Вы будет в шоке, но губы не самое интимное место для поцелуя.

— Еще вина? — услужливо предлагает своей соблазнительной разрумянившейся визави.

18

Я проиграла. Пока еще неофициально, но я же не слепая. Делаю ходы, лишь чтобы потянуть время. Сердце заходится в груди в томительном предвкушении. Щеки лихорадочно горят так, что наверно ожоги останутся. В наше время флирт не ценится. Легкий трепет перед первым поцелуем, негласное соглашение потерпеть до третьего свидания. И потом официальный секс, обозначающий, что вы встречаетесь. В общем-то все. Правила игры, устраивающие всех. И никогда не вызывавшие во мне ТАКИХ эмоций. Я чувствую, что виконт переходит грань, ступает по тонкому льду со мной, но не могу определить границ дозволенного. Путало то, что он все-таки мой жених. Как бы вела себя настоящая мисс Пеневайз на моем месте? От смущения наверно с опасной периодичностью валилась в обморок. Но отказала бы? Это вопрос. Возможно, ей бы просто духу не хватило. И вот так, прямо между регулярными потерями сознания, молча, с видом покорной жертвы, вручила бы свою добродетель. Только, скорее всего, виконту такая победа была бы не нужна. Дарси явно именно мой неожиданный отпор и раззадоривает. Не понимает, с чего я вдруг такая наглая. Ну и пусть. Продержаться до сезона, а там посмотрим, что может одинокой девушке предложить местный рынок женихов. Насколько я помню, виконт- далеко не самый высокий титул.

От этой безумной по сути, но очень обнадеживающей мысли лукавая улыбка расцвела на моих губах, и я шагнула своим королем в пропасть под названием "шах и мат".

Дарси молча поднял на меня загоревшиеся недобрым пламенем глаза. Невольно сглотнула, вцепляясь в подлокотники кресла, следя за тем, как его плотоядный взгляд медленно ощупывает мою фигуру и останавливается на высоко поднимающейся груди.

— Забирайте свой приз, мистер Дарси, и мне уже пора спать, — глухо выдавливаю из себя.

— Помнится, ваше условие было " только не в губы", Анна, — тянет Дарси, вальяжно поднимаясь с кресла и нависая надо мной словно коршун, — Не передумали?

Он неожиданно дергает мое кресло, разворачивая к себе, и кладет руки на подлокотники по обе стороны, склоняясь так близко, что мои волосы, упавшие на лоб, зашевелились от его дыхания. Я молча подставляю виконту щеку, так как, если попытаюсь открыть рот, из него вылетит какой-нибудь жалобный писк.